"o que é que aconteceu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا حصل
        
    • ماذا جرى
        
    • ما حدث
        
    • ماذا حَدثَ
        
    • ما الذي حصل
        
    • مالذي حصل
        
    • ماذا حدث
        
    • ما الذي جرى
        
    • وماذا حدث
        
    • ما الذي حدث للتو
        
    • ماالذي حدث
        
    • مالذي حدث بحق الجحيم
        
    • مالذي جرى
        
    • ما الذى حدث
        
    • مهما حدث
        
    Eu também sou aluno do Mestre Wong's, Kai. O que é que aconteceu contigo? Open Subtitles انا ايضا تلميذ السيد ونج , كاي ماذا حصل لك ؟
    O que é que aconteceu àqueles dias em que um gajo fazia um coisa destas a uma rapariga e um grupo de gajos juntava-se e ia dar-lhe cabo do canastro? Open Subtitles ماذا حصل لتلك الأيام عندما شاب يفعل شيء هكذا لفتاة ، و نجتمع معاً و نذهب لركل مؤخرته
    O que é que aconteceu com o facto de te despedires do teu pai? Open Subtitles ماذا جرى لإلقاء الوداع على أبوكِ؟
    "O que é que aconteceu?" Aconteceu que a comunidade mobilizou-se. TED حسناً، ما حدث هو أن المجتمع المحلي قد تعافى.
    O que é que aconteceu às janelas estilhaçadas e às paredes esburacadas? Open Subtitles ماذا حَدثَ إِلى نوافذِ مُحَطَّمةِ و جدران أنفجرت ؟
    Vou esquecê-lo depois disto, prometo, mas preciso de saber O que é que aconteceu. Open Subtitles سأدع الأمر وشأنه بعد هذا، أعدك، لكن عليّ أن أعرف ما الذي حصل.
    Porque é que não me contas O que é que aconteceu hoje, quando cheguei a casa? Open Subtitles لما لا تخبرني مالذي حصل لك حقا اليوم عند رجوعي للبيت ؟
    Sim, O que é que aconteceu ao pai? Open Subtitles أنني ودعتُ من قبل أشخاص أحبهم أجل، ماذا حصل لوالدي؟
    O que é que aconteceu aos comentários inteligentes? Open Subtitles ماذا حصل لكل تلك التعليقات الذكية؟ اختفت وحسب صحيح؟
    O que é que aconteceu quando as câmaras foram desligadas na pesagem dos lutadores? Open Subtitles ماذا حصل عندما اغلقت الكاميرات في البطولة ؟
    Então, O que é que aconteceu? Open Subtitles اذا ماذا حصل ؟ حسنا ، نحن نأمل ان تحبرينا
    Não entendo. O que é que aconteceu? Open Subtitles لا أفهم , ماذا جرى ؟
    O que é que aconteceu ao meu filho? Open Subtitles ماذا جرى لولدي؟
    A questão é esta: Ninguém estava a comprar ou a vender; O que é que aconteceu? TED والسؤال هنا .. لم يكن أحد يشتري او يبيع الكتاب او يضارب عليه .. فكيف حدث ما حدث ؟
    Conscientes, mas aturdidos pelas explosões, ficam estendidos, e tentam perceber O que é que aconteceu. TED واعيا ولكن مصاب بالدوار جراء الانفجارات، تستلقي على جانبك وتحاول معالجة ما حدث للتو.
    O que é que aconteceu no vestiário contigo e com o Javi? Open Subtitles ماذا حَدثَ في غرفةِ الملابس بينك و بين " جافي " ؟
    Obrigada, Ian. Saúde. O que é que aconteceu com o Randall? Open Subtitles شكراً لك يا أيان,نخبك ما الذي حصل مع راندال؟
    Queres saber O que é que aconteceu com Mona, ou não? Open Subtitles اتريدين ان تعرفي مالذي حصل لمونا ام لا؟
    Vocês queriam saber O que é que aconteceu após o alinhamento. Open Subtitles أنتم يارجال كنتم تريدون أن تعرفوا ماذا حدث بعد الاستجواب.
    O que é que aconteceu à nossa calma vila ? Open Subtitles ما الذي جرى في بلدتنا الهادئة؟
    Então O que é que aconteceu ao insignificante agente judicial da pena suspensa? Open Subtitles وماذا حدث للضابط الصغير المسؤول عن تحت المراقبة اصلا؟
    O que é que aconteceu? Open Subtitles ما الذي حدث للتو ؟
    O que é que aconteceu ao preto? Open Subtitles ماالذي حدث مع هذا الرجل الأسود؟
    O que é que aconteceu? Open Subtitles مالذي حدث بحق الجحيم ؟
    É uma pena. O que é que aconteceu com sua mão? Open Subtitles هذا سيء للغاية مالذي جرى لـ يدكِ؟
    Desculpem a interrupção. Mas O que é que aconteceu? Open Subtitles آسف للمقاطعه ما الذى حدث للتو هنا ؟
    O que é que aconteceu com essa merda do "segue em frente, ou sai pro lado"? Open Subtitles مهما حدث لكل هذا , قود , اتبع , او اخرج من الطريق اللعنة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more