"o que o faz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما الذي يجعلك
        
    • مالذي يجعلك
        
    • ماذا يجعلك
        
    • ما الذى يجعلك
        
    • ما اللذي يجعلك
        
    • ما يجعله
        
    • ما الذي يجعله
        
    • ما الذي جعلك
        
    • ما الذي جعلكَ
        
    - O que o faz pensar que voltei lá? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تعتقد بأنني سأعود لهناك؟
    O que o faz pensar que toma as melhores decisões, comandante? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنك تتخذ القرارات المثلى، أيها الرئيس؟
    O que o faz pensar que estou no centro disto? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنّي في قلب هذه المعمعة؟
    O que o faz pensar que não estou já arrependida? Open Subtitles مالذي يجعلك متأكداً بأنني لست كذلك فعلاً؟
    Não. O que o faz pensar isso? Open Subtitles لماذا,لا,ماذا يجعلك تظن أنهم ليسوا كذلك؟
    O que o faz ter tanta certeza que está algo lá fora? Open Subtitles ما الذى يجعلك متأكدا جدا أن هناك شئ ما هناك
    O que o faz pensar que pode confiar no Holden? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنه يمكنك الوثوق بهولدن ؟
    O que o faz pensar que está seguro com ele a guiá-lo? Open Subtitles إذاً ما الذي يجعلك تعتقد أنك أكثر أماناً بجعله يقودك ؟
    O que o faz pensar que alguém nesta sala lhe dará um cêntimo? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن بأن أحدًا في هذه الغرفة سيعطيك سنتًا؟
    Então O que o faz crer que isto é mais verdadeiro que a gravação de Cyprus? Open Subtitles إذن ما الذي يجعلك متأكدا أن هذا الدليل حقيقي؟
    O que o faz crer ser "O Bibliotecário"? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنك أمين المكتبة المطلوب؟
    O que o faz pensar que se passa alguma coisa? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنه هناك خطب ما بي؟
    O que o faz pensar que eu faço algo além de ser comissária de bordo? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد بأنّي أعمل أيّ شئ إضافة إلى هذا التضييف؟
    O que o faz pensar que eu lembro de alguém de tanto tempo atrás? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني سوف أعرف أى أحد منذ زمن؟
    O que o faz pensar que este... Open Subtitles عرض الكاميرا المخفية .. ما الذي يجعلك تظن
    O que o faz pensar que podemos confiar nos rebeldes, Presidente? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أننا يمكن أن نثق المتمردين، يا سيادة الرئيس؟
    O que o faz pensar que uma bala de 9 mm me pode deter? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن أن لدغة من مسدس يمكن أن تبطئني؟
    - Acho que é algo vivo. - O que o faz pensar que está vivo? Open Subtitles ـ أعتقد بأنه شيء حـيّ ـ مالذي يجعلك تعتقد ذلك؟
    O que o faz pensar que pode mandar em mim? Open Subtitles ماذا يجعلك تعتقد أنه يمكنك أن تقول هذا الهراء لى؟
    O que o faz pensar que eles conseguem planear uma conspiração tão elaborada? Open Subtitles ما الذى يجعلك تعتقد أنهم قادرون على تخطيط هذه المؤامرة المتقنة ؟
    O que o faz pensar que lhe fiz alguma coisa? Open Subtitles ما اللذي يجعلك تظن بأني سأترك شيئاً له ؟
    Talvez O que o faz flutuar lhe esteja a atacar as defesas do corpo. Open Subtitles ربّما ما يجعله يطفو هو مهاجمة دفاعات جسده
    Está bem, O que o faz ser do FBI? Open Subtitles حسناً ، ما الذي يجعله عميلاً فيدرالياً ؟
    O que o faz PENSAR, QUE POSSA EXECUTAR TAL COISA? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد انه يمكن عمل شيء كذلك ؟
    O que o faz pensar isso? Open Subtitles ما الذي جعلكَ تتأكد من ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more