"o vestido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفستان
        
    • الثوب
        
    • فستان
        
    • فستانك
        
    • فستانها
        
    • اللباس
        
    • الرداء
        
    • ثوبي
        
    • فستانكِ
        
    • فستاني
        
    • ثوبها
        
    • ثوب
        
    • ثوبك
        
    • ردائي
        
    • فستاناً
        
    Tiveste sorte em não me teres estragado o vestido. Open Subtitles أنت محظوظ للغاية لأنك لم تفسد ذلك الفستان
    És uma filha e uma amiga maravilhosa, adoro-te, e este é o vestido que eu usei quando casei com o teu pai. Open Subtitles , أنتِ ابنة رائعة و صديقة . . و أنا أحبكِ و هذا هو الفستان الذي ارتديته عندما تزوجت والدكِ
    o vestido que levou à Ópera era simples e vulgar. Open Subtitles الثوب التى كانت ترتديه فى الأوبرا كان شفاف جداً.
    "E nunca, nunca aceite... o dinheiro duma mulher que perdeu o cão, o vestido ou a carroça." Open Subtitles وتحت اى ظرف لا تاخذ مال من امراة فقدت كلبها او فستان زفافها او عربتها
    Tenho 1 0 anos e esse é o vestido mais feio que alguma vez vi. Open Subtitles أنا 10 سنوات، و أعتقد أن فستانك هذا هو أقبح مارأيت.
    Todo o esforço a redesenhar o vestido dela e aquela ingrata fugiu. Open Subtitles كل العمل الشاق الذي أمضيته في إعادة تصميمم فستانها ذهب سٌداً
    o vestido estava ensopado em conhaque, mas o vidro não. Open Subtitles اللباس غُطّى في الكونياكِ لكن ذابَ الزجاجَ ما كَانَ.
    Eu pensei, finalmente chegou o vestido, que esperava há tantos meses. Open Subtitles قلت : ها هو أخيرا الرداء الذى انتظرته من شهور
    Vou provar o vestido daqui a meia hora, depois são os músicos. Open Subtitles علي أن أجرب الفستان خلال نصف ساعة بعد ذلك هناك الموسيقيين
    Eu trouxe-te o vestido que vais usar amanhã quando fores jantar. Open Subtitles لقد جلبت لكِ الفستان الذي ستلبسينه غداً عندما تأتين للعشاء.
    Quero ser uma pessoa que fique feliz por encontrar o vestido perfeito. Open Subtitles أريد أن أكون ذلك الشخص الذي يسعده عثوره على الفستان المثالي
    Só quero que saibam que se algo acontecer com o vestido, vocês vão se meter num grande problema. Open Subtitles انا فقط اريدكم ان تعرفوا, إن حدث اى شئ لهذا الفستان, جميعكم ستكونون فى متاعب جمَّة.
    o vestido está pronto. E há um prazo. O rosto? Open Subtitles الثوب جاهز ، هنا النقطة الأخيرة أين الوجه ؟
    o vestido com que casei, foi-me dado em segunda-mão por uma prima pedante e rica que eu odiava. Open Subtitles الثوب الذى تزوجتك به كان لابنة عم غنية كنت أكرهها
    Já tínhamos comprado o apartamento e o vestido de noiva. Open Subtitles لقد اشترينا شقتنا الخاصة نحن حتى طلبنا فستان الزفاف
    Saí mais cedo para provar o vestido de dama de honor. Open Subtitles غادرت باكراً من أجل قياس فستان إشبينة العروس حقاً ؟
    Despe o vestido aí dentro e coloca-o de molho na banheira. Open Subtitles خذي فستانك و ضعيه لينقع في حوض الاستحمام.
    S ó o vestido é que estava do avesso. Open Subtitles فقط كان فستانها ترتديه على الجانب الاخاطىء
    Estava a brincar. Vou experimentar o vestido, seu tonto. Open Subtitles أنني امزح فقط،أنني سأجرب اللباس فقط أيها السخيف
    Não percebo porque não me serve o vestido. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا أستطيع الدفع بهذا الرداء
    Ele disse-me para me despir, mas não o fiz, e então ficou muito zangado, arrancou-me o vestido, por isso fugi para a casa-de-banho e ele continuou a gritar. Open Subtitles طلب مني خلع ملابسي ولكنني لم أرد ذلك فثار وجذب ثوبي لذلك هرعت إلى المرحاض وأخذ يناديني صارخاً
    E é melhor ajeitares o vestido. Vê-se a pulseira electrónica. Open Subtitles وقد تحتاجين إلى تعديل فستانكِ لأن المتعقب ظاهر
    Daí a minha má educação, pensei que me vinham entregar o vestido. Open Subtitles لهذا بدوت وقحة , فقد اعتقدت أنكم من سيوصلون فستاني
    o vestido chegou da Polónia e está retido na alfândega. Open Subtitles ثوبها وصل من بولندا و عالق في الجمارك هناك.
    Esta com o vestido da tua querida, Mary Margaret. Open Subtitles أنه يرتدى ثوب زفاف حبيبتك ، ماري مارجريت
    Bobbie, conseguiste. Conseguiste usar o vestido e estás linda. Come qualquer coisa. Open Subtitles بوبي , لقد فعلتيها لقد عدتي الى ثوبك الان كلي شيئا
    Se não o fizer, rasgo o vestido, grito que nem uma louca e digo ao meu pai que se atirou a mim. Open Subtitles لأنك إن لم تفعل، سأمزق ردائي وأصرخ بأعلى صوت... وأخبر أبي بأنك تحرشت بي...
    Fazemos o nosso jogo de charadas do costume e quando ele se chatear e pedir uma história, vens até aqui, enfias o vestido e a touca e bates à porta. Open Subtitles سنلعب لعبة الفوازير التقليدية، وعندما يمل ويطلب قصة، تخرج أنت إلى هنا, وترتدي فستاناً وقبعة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more