"oposta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المعاكس
        
    • المقابل
        
    • المُعاكس
        
    • معاكس
        
    • العكسي
        
    • المقدار
        
    • المعاكسة
        
    • ومضاد
        
    • ومعاكس
        
    Estou a ir na direcção oposta. Não consigo endireitar as coisas. Open Subtitles أنا أسير في الاتجاه المعاكس أنا فقط لا يمكنني الوصول
    De uma ponte para um camião em movimento, e depois para um carro que ia na direção oposta. Open Subtitles ؟ من على الجسر و القفز على شاحنة تتحرك و على سيارة تتحرك في الأتجاه المعاكس
    Se virmos sarilhos, viramos as costas e vamos na direção oposta. Open Subtitles هذا صحيح، إذا رأينا مشكلة نستدير ونسير في الإتجاة المعاكس
    Ainda temos de examinar aquele local na margem oposta. Open Subtitles مازال علينا أن نقوم بفحص المكان المقابل للبنك
    Logo que anda sobre as ondas ou sobre a areia seca, detém-se e anda na direção oposta. TED وبمجرد دخولها في الماء أو الرمال الجافة، يتوقف ويمشي في الإتجاه المعاكس
    Newton diz que a parede vai exercer uma força contrária, igual e oposta. TED وقانون نيوتن ينص على أن الجدار سيبذل قوة في الإتجاه المعاكس مساويه و معاكسة
    Uns subiram a escada social desde baixo, até ao topo. Outros fizeram o mesmo caminho na direção oposta. TED وصعد البعض السلم الاجتماعي من أسفل إلى أعلى، وعاش البعض تلك الرحلة في الاتجاه المعاكس.
    Nas vésperas da partida, deu uma última informação aos seus companheiros. Iam partir na direção oposta. TED الآن، مع مغادرة الرحلة، كان لديه إعلان نهائي واحد لرفاقه: كانوا ذاهبين في الإتجاه المعاكس.
    E o seu pelo cresce na direção oposta, de forma a poderem pingar até secarem depois de um aguaceiro tropical. TED وينمو فرائهم فى الإتجاة المعاكس ليمكنهم من تجفيف أنفسهم بعد التنقيع الاستوائى.
    E isso acaba por funcionar na direcção oposta. TED وهذا النوع من العمل يسير في الاتجاه المعاكس.
    Mas os endocanabinoides viajam na direção oposta. TED ولكنّ انتقال الكانابينويدات الداخليّة يحصل في الاتجاه المعاكس.
    Escaparão pela direção oposta, mas ali teremos barreiras. Open Subtitles بطبيعة الحال اٍنهم سيحاولون الهروب اٍلى الاٍتجاه المعاكس و لكننا سنضع حواجز على الطريق لمنعهم
    Mas eu vou na direção oposta. Open Subtitles سيد بلايث, لكني ذاهبة في الاتجاه المعاكس.
    Partimos da baliza oposta em direcção ao centro do campo. Open Subtitles إذاً,سنبدأ من المرمى المعاكس و نكمل طريقنا على طول الخط الأزرق حتى مركز الجليد
    Está desfraldada na direção oposta da maioria das bandeiras. Open Subtitles إنه موجود على إتجاهه المعاكس لمعظم الرايات
    Mas há medida que o tempo ia passando tudo parecia caminhar na direcção oposta. Open Subtitles لكن بمرور الوقت ، بدأت اشياء اخرى تتصدر الاتجاه المعاكس.
    E essa acção pode ser oposta aos planos da Morte. Open Subtitles و أن ذلك الفعل لديه رد الفعل المعاكس له و الذي يجبر الموت على التوقف
    E depois que faças um do mesmo tamanho na parede oposta. Open Subtitles ومن ثمّ اصنع واحدة أخرى بالقياس نفسه على الجدار المقابل
    Não. Vai-se a casa da ex-namorada na costa oposta. Open Subtitles فتعرج على مخزن خليلتك السابقة على الساحل المقابل
    Acontece o mesmo no Hemisfério Sul na época do ano oposta. Open Subtitles يحدثُ نفس الشيء في نصفِ الكرة الجنوبي لكن في الوقت المُعاكس من السنة.
    Mas a economia, a política ou a opinião pública predominante insiste na conclusão oposta. TED لكن كل من الاقتصاد أو السياسة أو الرأي العام السائد لديهم إصرار على استنتاج معاكس.
    É uma interpretação extremamente oposta à presença de um "afinador" Open Subtitles هذا هو حقا التفسير العكسي المتطرف لوجود الكون المثالي
    Para cada acção, existe uma igual e oposta reacção. Open Subtitles إنك تضيع وقتك ، لكل فعل رد فعل مساو له فى المقدار و مضاد له فى الإتجاه
    Todas estas partículas também têm versões antimatéria, que têm a carga oposta, mas são idênticas em tudo o resto. TED كل هذه الجسيمات لها أيضًا نُسخ مادة مضادة والتي لها الشحنة المعاكسة ولكنها مطابقة في سوى ذلك.
    que toda a força tem uma igual. Uma força oposta. Open Subtitles لكل فعل رد فعل مساوي له في المقدار ومضاد في الإتجاه
    É um princípio básico do universo que toda a acção criará uma reacção oposta de igual força. Open Subtitles هذا إحدى أساسيات الكون أنّ كلّ فعلٍ يستوجب ردّ فعلٍ مساوٍ ومعاكس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more