"para a escola" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للمدرسة
        
    • إلى المدرسة
        
    • الى المدرسة
        
    • للمدرسه
        
    • لمدرسة
        
    • إلى المدرسه
        
    • للدراسة
        
    • بالمدرسة
        
    • الى المدرسه
        
    • إلى المدرسةِ
        
    • للجامعة
        
    • من أجل المدرسة
        
    • عن المدرسة
        
    • إلى الجامعة
        
    • للمدرسةِ
        
    Três semanas mais tarde, estava sarada e voltei para a escola secundária. TED بعد ثلاثة أسابيع، كنت قد شفيت، وعدت مرة أخرى للمدرسة الثانوية.
    Sim, vocês vão para a escola, eu vou trabalhar. Open Subtitles نعم ،عليكم الذهاب للمدرسة وأنا عليّ الذهاب للعمل
    Não entendo porque levas para a escola 4 pastas com livros. Open Subtitles لا أفهم لمَ تحتاج لأربع حقائب من الكتب لتذهب للمدرسة
    Como já disse, quando nascemos, não escolhemos os nossos pais. E quando vamos para a escola, não escolhemos a nossa escola. TED كما قلت لكم: عندما نولد ، نحن لا نختار والدينا. وعندما نذهب إلى المدرسة ، نحن لا نختار مدارسنا.
    Nós não tínhamos 10 000 livros quando fomos para a escola primária. TED ولم يكن لدينا 10 آلالاف كتاب عندما ذهبنا الى المدرسة الإبتدائية.
    De certeza que queres ir para a escola este ano? Open Subtitles هل انت متأكد من الذهاب للمدرسه هذا العام ؟
    Desculpa, não queria falar-te disto antes de ires para a escola, mas... Open Subtitles آسفه ماكان يجب على اخبارك بهذا قبل ذهابك للمدرسة , لكن
    Para que é que queres ir para a escola, meu? Open Subtitles بربك يا رجل ، لماذا تُريد الذهاب للمدرسة ؟
    Mas, Kyle, pensei que querias ir para a escola. Open Subtitles لكن يا كايل اعتقدت بأنك أردت الذهاب للمدرسة
    Tens tudo pronto para voltares para a escola hoje? Open Subtitles أكل شئ جاهز من أجل العودة للمدرسة اليوم؟
    Sim, mas este miúdo tem de voltar para a escola. Open Subtitles نعم بالتأكيد، لكن هذا الولذ يجب أن يذهب للمدرسة
    Eu vou para o trabalho e tu vais para a escola. Open Subtitles أنا سأذهب للعمل وأنت ستذهب للمدرسة ماذا؟ هذا كل شيء؟
    E esta manhã, só queria ir para a escola. Open Subtitles و بعدها بهذا الصباح , رغبتُ بالذهاب للمدرسة
    Devias ter ido para a escola há uma hora. Open Subtitles كان من المفترض أن تذهبي للمدرسة منذ ساعة.
    Não tenho amigos. Nunca mais quero ir para a escola. Open Subtitles ، ليس لدي أصدقاء لا أرغب بالذهاب للمدرسة مجدداً
    Eu passei a minha vida toda ou na Escola, no caminho para a escola, ou a falar do que acontece na Escola. TED لقد قضيت طوال حياتي إما في مبنى المدرسة أو في طريقي إلى المدرسة أو أتحدث عن ما يحدث في المدرسة
    Só tínhamos dinheiro para a formação de mulheres, para as mandar para a escola, e nada mais. TED كنا نملك المال الكافي لتدريب النساء فقط، لإرسالهن إلى المدرسة ولا شيء أكثر من ذلك.
    Perfeito. Bem, tenho que ir andando para a escola. Open Subtitles حسنا في الواقع يجب علي الذهاب الى المدرسة
    Fora mandada para a escola, por altura do julgamento. Coitada. Open Subtitles كانت قد عادت للمدرسه فى وقت المحاكمه ، المسكينه
    O meu pai enviou-me a mim e ao Uncas para a escola quando eu tinha 10 anos. Open Subtitles لقد أرسلني أبي و أنكاس لمدرسة المبجل ويلوك حين كنت في العاشرة
    As crianças iam para a escola com guarda cerrada. Open Subtitles "كان الأولاد يذهبون إلى المدرسه تحت حراسة مشدّده"
    Porque precisas de casa... e eu da renda para comprar roupa nova para a escola. Open Subtitles لأنك تريدين مكانا للعيش فيه ، و أنا أريد مال للإيجار لأدفع مال عودتى من جديد للدراسة
    Eles precisam de ir para a escola, garantir um emprego e sustentar a família. TED هم يجب عليهم ان يكونو بالمدرسة للحصول على أمان وظيفي و دعم العائلة
    Se vocês se agarrarem à ilusão que ela vai para a escola pré-primária, primeiro comunhão, o baile... Open Subtitles لفهم ما يحدث الى الـ 4400 رغم ذلك كلاكما يتعلق بوهم انها ستذهب الى المدرسه
    Tenho que ir agora para a escola, ok? Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى المدرسةِ الآن، حسناً؟
    Foi ele que escreveu a recomendação... e depois matou-a para poder ir para a escola que queria? Open Subtitles إذن هو كتب رسالة التوصية بنفسهِ و بعدها قتلها حتى يستطيع الذهاب للجامعة التي يريدها؟
    Vou buscar uma encomenda no sábado, depois vou ao Museu do Ar e Espaço e, na segunda, vou para a escola. Open Subtitles سأستلم طردًا من رجلي يوم السبت ثم متحف الجو والفضاء ثم نسافر ليلة الأحد من أجل المدرسة يوم الاثنين
    Meu, como aqueles miúdos se atrasaram para a escola. Open Subtitles يا فتى، كانا هؤلاء الفتية متأخّرين عن المدرسة.
    Devia dizer que ia da parte dele, que eu era inteligente... e que deveria ir para a escola secundária, talvez até para a universidade. Open Subtitles ،لتقـول أنـه أرسلني وأنّنـي كنت بارع العقل وأنّني يجب أن أذهب إلى المدرسـة الثانويّـة ولربّما حتـى إلى الجامعة
    24 para a escola americana, 11 para a sueca. Open Subtitles أربع وعشرون للمدرسةِ الأمريكيةِ أحدَ عشرَ للمدرسةِ السويديه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more