"para ajudar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لمساعدة
        
    • لمساعدتك
        
    • للمساعدة
        
    • لتساعد
        
    • للمساعده
        
    • لتقديم المساعدة
        
    • للمُساعدة
        
    • لمُساعدة
        
    • لمساعدتكم
        
    • لمساعدته
        
    • لمساعدتي
        
    • لأساعدك
        
    • لمساعدتكِ
        
    • للمُسَاعَدَة
        
    • لمُسَاعَدَة
        
    Visitei alguns orfanatos e doei alguma roupa, livros e algum dinheiro, para ajudar as crianças que tinha conhecido. TED لذلك زرت بعض دور الأيتام وتبرعت ببعض الملابس والكتب وقليل من المال لمساعدة الأطفال الذين قابلتهم.
    Fizemos isso num concurso para ajudar as pessoas a caminhar mais. TED فعلنا ذلك عن طريق منافسة لمساعدة الناس على المشي أكثر
    Já pensaste em fazer aconselhamento para ajudar a tua relação? Open Subtitles هل فكرت في الذهاب للاستشارة لمساعدتك في علاقتك ؟
    Depois, administra "cihuapatli" à paciente, para ajudar a expulsar o bebé, massaja-a na sauna e esfrega-lhe o estômago com tabaco. TED ثم تحقن المريضة بجرعة من السيواباتلي للمساعدة في إخراج الطفل، تقوم بتدليكها في حمام بخار، وتفرك معدتها بالتبغ.
    Já tens idade para ajudar a apagar os fogos, não? Open Subtitles أنت كبير كفايةَ لتساعد في إخماد الحرائق، ألست كذلك؟
    Quem me dera poder fazer alguma coisa para ajudar. Open Subtitles اتمنى لو كان هناك شىء يمكننى فعله للمساعده
    As mulheres Beduínas vêm do deserto circundante para ajudar. Open Subtitles تأتي نساء البدو من الصحراء المحيطة لتقديم المساعدة
    Vamos poder usar as propriedades regenerativas desta radiação para ajudar biliões. Open Subtitles سنصبح قادرين على استغلال الممتلكات التجددية، لهذا الإشعاع لمساعدة البلايين.
    Mas isso não interessa. É tudo para ajudar os miúdos a concentrarem-se. Open Subtitles لكنه لا يهدف لجعلهم عبيداً بل هو لمساعدة الصغار على التركيز
    Vamos arriscar o pescoço para ajudar aquela gente da Colónia? Open Subtitles نحن سنخاطر بأنفسنا لمساعدة مجموعه من المستعمرات الفقيره.. ؟
    Parece que vais precisar de um consultor para ajudar. Open Subtitles ،حسناً، يبدو أنك ستحتاج مرشداً مجانياً لمساعدتك بذلك
    O que posso fazer para ajudar é dar-lhe isto... para o bebé. Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به الآن لمساعدتك أن أعطي هذي... لطفلك
    Não fiquem tão tristes. Animem-se. A avó está aqui para ajudar... Open Subtitles لا تكوني حزينة , ابتهجي الجدة هنا لمساعدتك
    Que grande deusa, nem mexe um dedo para ajudar esta gente, nem nenhum dos seus malditos deuses. Open Subtitles بعض من الآلهة العظيمة إنها لم ترفع إصبعاً للمساعدة لا أحد من آلهتك اللعينة فعل
    Faça isso, Dr. A SG-2 ficará a postos para ajudar. Open Subtitles باشر الأمر دكتور اس جي 2 سيكونون جاهزين للمساعدة
    Arranjei uma senhora para ajudar a cuidar da Délia. Open Subtitles لقد أرسلت سيده لتساعد فى الأعتناء ب دليا
    O meu chefe deu-nos como voluntários para ajudar numa venda da igreja. Open Subtitles تطوع رئيسي مع موظفي البنك للمساعده في بيع متفرقات في الكنيسه
    Estamos aqui para ajudar de qualquer forma que pudermos. Open Subtitles نحن هنا لتقديم المساعدة بإي طريقة نقدر عليها
    Faço qualquer coisa para ajudar na investigação. Open Subtitles أيّ شيءٍ أستطيع فعله للمُساعدة في التحقيق؟
    E talvez façam o que puderem para ajudar essa situação. Open Subtitles و رُبما سيفعلونَ ما يستطيعون لمُساعدة ذلكَ الموت على المجيء
    Mexe-te! - Não tens aqui a "mamã" para ajudar! - Mac. Open Subtitles ـ لا أحد هنا لمساعدتكم ـ أهذا هو الصابون ؟
    Se te sentes culpado, devias fazer algo para ajudar. Open Subtitles إن كنتَ تشعر بالذنب، فعليكَ القيام بشيء لمساعدته
    Preciso aqui da Quinn para ajudar com a Susan Ross. Open Subtitles أنا بحاجة إلى كوين لمساعدتي في أمر سوزان روس
    Estou aqui para ajudar. Sou o Doutor. Open Subtitles لكن لا تبالِ به ، لقد أتيت لأساعدك أنا الدكتور
    Mas foi por isso que os Anciãos me mandaram, para ajudar. Open Subtitles لكن هذا هو السبب الذي جعل الشيوخ ترسلني إليكِ لمساعدتكِ.
    Eu arrumo a novata para ajudar, ela sabe como lidar. Open Subtitles أنا سَأَحْصلُ على البنتِ الجديدةِ للمُسَاعَدَة. تَعْرفُ قانونَ توظيفِ.
    Sei que não pode discar de volta, posso ao menos mandar mais pessoal para ajudar com os feridos. Open Subtitles أعلم أنك لا تستطيع طلب البوابة للعودة لكن يمكنني إرسال موظفين أكثرَ على الأقل لمُسَاعَدَة الجرحى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more