"permito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسمح
        
    • اسمح
        
    • سأسمح
        
    • ادع
        
    Não permito que não passes mais tempo com a tua família! Open Subtitles لن أسمح لك بقضاء المزيد من الوقت بعيداً عن عائلتك.
    Já lhe falei, não permito que meus sentimentos pessoais interfiram no trabalho. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل، أنا لا أسمح لمشاعري الشخصية بالتداخل مع عملي.
    Não permito que não-crentes entrem nos Portões do Paraíso. Open Subtitles أنا لا أسمح لغير المؤمنين، للدخول لأبوّاب الجنة.
    Mas, não permito que faças o mesmo à minha assistente que, por falar nisso, faz um óptimo trabalho. Open Subtitles وهذا امر اتقبله ولكن لن اسمح لك بان تفعلي المثل لمساعدتي والتي بالمناسبة ماهره في عملها
    Por isso não permito que os motoristas percam o foco e não aceito mais nada sem ser perfeição da parte deles TED ولذلك لا أسمح للسائقين عندي أن يفقدوا التركيز، ولا أقبل بأقل من الإتقان الكامل منهم.
    Hóspedes ou não, senhor, não permito que deitem ossos para o chão. Open Subtitles الضيف في البيت أو لا , سيدي أنا لا أسمح بألقاء العظام على الارض
    Não permito que um advogado qualquer estrague a nossa relação. Open Subtitles لن أسمح لمحامي أن يجعل علاقتنا تبدو سيئة
    Eu não permito nenhum simpatizante do Outback Cong debaixo do meu tecto, percebido? Open Subtitles أنا لن أسمح بأي تعاطف مع الـ أوتباك كونج تحت سقف بيتي. مفهوم ؟
    permito, sim. Para acompanhar, uma garrafa de Lafitte de 82. Open Subtitles أسمح لك , وأيضا أريد زجاجة شراب من إنتاج عام 82
    Tira-o de dentro da casa. Não permito cães aqui. Open Subtitles أخرجيه من البيت لا أسمح بوجود هذه الكلاب هنا
    Não permito pornografia lá em casa, por isso, isto para ele são férias. Open Subtitles أنا لا أسمح بالمجلات الخلاعية في المنزل و لذا ، فهذا بمثابة إجازة له
    Nunca, em circuntância alguma, permito que alguém ataque um animal meu. Open Subtitles أنا لن أسمح و تحت أي ظرف لأحد ما بأن يهاجم حيواناتي
    Eu, pelo que faço, não permito... o que eu faria se não fizesse, porque... Open Subtitles أنا، بسبب ما فعله لن أسمح له لن أسمح له بذلك
    Aceite. Mr. Thomas, sabe que não permito isso no meu tribunal. Open Subtitles مقبول، سيد توماس أنت تعلم باني لا أسمح بذلك داخل محكمتي
    Bem sei que é uma farsa, mas eu me permito ser emocionalmente afetado. Open Subtitles أعرف جيداً أنه خيال وتظاهر ومع ذلك أسمح لنفسي بالتأثر عاطفياً
    Normalmente, não permito que as pessoas me chamem "querida", mas podemos discutir isso depois. Open Subtitles عادةً، لا أسمح لأحد بمناداتي عزيزتي لكن يمكننا مناقشة هذا لاحقاً
    Não posso e não te permito que a envolvas nesses assuntos. Open Subtitles لا يمكنني ولن أسمح لك أن تجعلها تتدخل في هذه المسائل
    Não permito câmaras nas imediações dos meus centros de investigação. Open Subtitles لا اسمح بتواجد الكاميرات حول منشات البحث الخاصة بي
    Não, eu não visto isso. E não permito que me injectem com peste. Open Subtitles لا، لن ارتديها ولن اسمح لك ان ترغمني على فعل ذلك
    E não permito que os homens que contrato abusem das mulheres. Open Subtitles وانا لا اسمح للرجال الذين اوظفهم ان يسيئوا للنساء
    Achas que permito que lhe faças o mesmo que fizeste ao meu Mustang? Open Subtitles أتظنين بأنني سأسمح لكِ بأن تفعلي به ما فعلتيه بسيارتي الموستانغ ؟
    Não te preocupes. Não permito que vos aconteça nada. Sabem disso? Open Subtitles لا تقلق ، لن ادع شيئا يحدث لكم مطلقا ، صح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more