"porque me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لمَ
        
    • لأنك
        
    • لماذا قمت
        
    • لأن ذلك
        
    • لأنّك
        
    • لماذا أنا
        
    • لِمَ
        
    • لماذا قمتِ
        
    • لأنني
        
    • بسبب أنك
        
    • لأنى
        
    • لأنّكِ
        
    • لماذا يجب أن
        
    • لماذا أنتِ
        
    • لم قد
        
    Porque me deste uma tampa na noite anterior à formatura? Open Subtitles لمَ تركتيني في الليلة التي تسبق حفل الصف الأول؟
    Porque me chamaste quando estava quase a encontrar o arco? Open Subtitles لمَ طلبت عودتي بينما كنتُ على وشكَ نيل القوس؟
    Não comeces a brincar comigo, rapariga, só Porque me viste nu. Open Subtitles لا تبدأي بالتقلاب إلي يا فتاة، فقط لأنك رأيتيني عارياً.
    Trouxe-te este projecto Porque me pediste um projecto apaixonado. Open Subtitles أحضرت لك المشروع لأنك طلبت عملاً مليئاً بالشغف
    Porque me contou isso pessoalmente ao contrário de telefonar? Open Subtitles لمَ أتيتَ لتخبرني بذلك شخصيّاً بدلاً من الإتّصال؟
    Nunca me disseste Porque me ajudaste com aquele homem. Open Subtitles أنتَ لم تُخبرني، لمَ أنقذتني من هذا الرجل.
    Quando chegamos a meio dos trinta, pensamos: "Porque me haveria de contentar?" Open Subtitles عندما تصل لمنتصف الثلاثينات تُفكر, " لمَ يجب علي الإكتفاء" ؟
    Primeiro diz-me Porque me querias tirar do mapa? Open Subtitles قلى لى أولاً لمَ أردتى أن اكون مشتبهاً به ؟
    Diz-me Porque me trouxeste até aqui, ou vou voltar para trás. Open Subtitles أخبرني لمَ أحضرتني هنا، و إلا سأستدر عائداً.
    Se tivesse de adivinhar, diria que estou aqui Porque me viste esta noite, e ainda gostas de mim. Open Subtitles أن اضطررت للتخمين , سأقول أنني هنا لأنك رأيت سابقاً هذه الأمسية ولا زلت متعلقاً بي
    Vou contigo... mas não Porque me ordenou como a um escravo. Open Subtitles سوف آتي معك , لكن ليس لأنك أصبحت عبداً للسحرة
    Não estou zangada contigo Porque me disseste que ressono. Open Subtitles انا لست غاضبة عليك لأنك اخبرتني أنني أشخر
    Agora não me vou sentar Porque me estão a mandar. Open Subtitles حسنا، أنا سوف اجلس الآن لأنك تريدين مني ذلك
    Estás a perguntar Porque me queres lá ou por piedade? Open Subtitles هل تسأل لأنك تريدني هناك أو للخروج من الشفقة؟
    Nunca me dissestes Porque me libertaste. Open Subtitles لم تُخبرني لماذا قمت بمساعدتي على الهروب
    Achas que te mandei para Londres Porque me convinha. Open Subtitles أتعتقدين أنني أرسلتك إلى لندن لأن ذلك يناسبني؟
    Obrigado por dizeres isso, Porque me magoaste um pouco. Open Subtitles أشكرك لقولك ذلك, لأنّك جرحت مشاعري نوعاً ما
    Então Porque me sinto tão culpada? Open Subtitles أذن لماذا أنا اشعر بالذنب الشديد حيالها ؟
    Se tens vergonha do que eu faço, Porque me persegues? Open Subtitles إن كنت تشعر بالإحراج من عملي لِمَ طاردتي إذًا؟
    Porque me contaste essa história? Open Subtitles لماذا قمتِ بإخباري بتلكَ القصة؟
    Porque me deram como parceiro um milionário playboy e diletante? Open Subtitles ‫لأنني فى مأزق. ‫مع مليونير مستهتر ‫ هاوي للشركاء؟
    Se estás a dizer isto tudo porque não me queres dizer a verdade, Porque me escondes algo, talvez eu possa compreender. Open Subtitles إذا كنت تخبرنى بكل هذا لأنك لا تريد إخبارى بالحقيقة بسبب أنك تخفى شيئاً عنى ربماً وقتها , أتفهم الموقف
    Sim, sento-me, mas é só porque quero, não é Porque me pediste para me sentar, está bem? Open Subtitles انا سأجلس لأنى اريد ان اجلس ,و ليس انصياع امرك سأجلس حسناً
    Só precisaste de me salvar Porque me tentaste matar. Open Subtitles لَم تضطرّي إلى إنقاذي إلّا لأنّكِ حاولتِ قتلي
    Porque me ligou o Procurador-geral a perguntar porque anda um civil a importunar a sua família? Open Subtitles لماذا يجب أن يستدعيني المدعي العام تعجب لماذا بعض المدنيين يطوف حول إستجواب كل عائلته؟
    Ouvi a porcaria do relógio. Porque me ignoraste? Open Subtitles لقد سمعت تلك السّاعه الغبيّه لماذا أنتِ تتجاهليني؟
    Porque me haveria de importar com quem ele escolhe? Open Subtitles لم قد أهتم مع من يختار أن يكون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more