"preciso saber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريد أن أعرف
        
    • أريد معرفته
        
    • أحتاج لمعرفة
        
    • يجب أن أعرف
        
    • أريد معرفة
        
    • أحتاج أن أعرف
        
    • أَحتاجُ لمعْرِفة
        
    • أحتاج معرفة
        
    • عليّ معرفة
        
    • أحتاج إلى معرفة
        
    • اريد ان اعرف
        
    • اريد ان اعلم
        
    • أحتاج أن أعلم
        
    • أودّ معرفة
        
    • بحاجة لأن أعرف
        
    Antes de me matarem, preciso saber: Qual é a religião correta? Open Subtitles قبل أن تقتلني، أريد أن أعرف ما الديانة الصحيحة ؟
    Agora... Preciso saber se este homem te estava a ameaçar e não que vocês tinham algum tipo de... relacionamento amoroso. Open Subtitles الآن، أريد أن أعرف أنّ ذلك الرجل كان يهددكِ .. و أنّكما الإثنان لم تحضيا . بعلاقة غراميّة
    Que tudo o que Preciso saber sobre ti, está neste envelope. Open Subtitles قال أن كل شيء أريد معرفته عنكِ في هذا الظرف
    Sinto muito, mas entenda... Preciso saber da verdade. Open Subtitles ،أنا آسف ،لكن يجب ان تدركي، أيتها الأخت .أنني أحتاج لمعرفة الحقيقة
    Tem que me levar de volta. Preciso saber a verdade. Open Subtitles يجب أن تعيدني للماضي ، يجب أن أعرف الحقيقة
    Então, Preciso saber tudo sobre ele e seus interesses. Open Subtitles لذا أريد معرفة كل شيء عنه وعن اهتماماته.
    Bem, expliquei-Ihes os detalhes... por telefone aos dois, e eu só... Preciso saber. Open Subtitles حسناً، لقد شرحتُ إذاً التفاصيل لكِلاكُما على الهاتف و أنا أحتاج أن أعرف فقط
    Preciso saber até onde fui e em quanto tempo. Open Subtitles أَحتاجُ لمعْرِفة بالضبط كَمْ بعيداً انا ذَهبتُ وبالضبط اد ابة أَخذَ مني.
    Preciso saber de tudo o que descobrirem sobre a operação na Chechénia. Open Subtitles أريد أن أعرف كافة المعلومات التي يمكنكم الحصول عليها بشأن الشيشان
    Preciso saber que vai poder proteger-se, quando eu não estiver. Open Subtitles أريد أن أعرف فقط أنّ بإمكانك حماية نفسك بعدما أرحل.
    Eu Preciso saber quanto posso receber por isto? Open Subtitles أنظر، أريد أن أعرف كَمْ يُمْكِنُني أَنْ أحصل مقابل هذا
    ...não a pude proteger. Mas agora Preciso saber que está em boas mãos,.. Open Subtitles لم أتمكن من حمايتكِ , لكن الآن أريد أن أعرف أنكِ في أيدٍ أمينة
    Preciso saber o que está acontecendo. Open Subtitles هيا، هاتها أريد أن أعرف ما ترآه في المستقبل
    Se cometi algum crime, Preciso saber. Open Subtitles إذا ارتكبت جريمة, أريد أن أعرف ماذا حدث.
    Mas o que Preciso saber como evitar a dor de ser destruido outra vez. Open Subtitles ولكن ما أريد معرفته هو، كيف أتجنّب ألم هزيمتي مجدداً
    Neste momento só Preciso saber de que é feito o invólucro do reactor. Open Subtitles الآن،أنا فقط أحتاج لمعرفة ما مواد غلاف المفاعل
    Se vou passar por isso, Preciso saber o que me espera. Open Subtitles حسناً، إن كنت سأحلّ هناك يجب أن أعرف ما ينتظرني
    Preciso saber quais as contas ligadas a este cartão. Open Subtitles أريد معرفة الحسابات المرتبطة بهذه البطاقة
    Eu Preciso saber de onde veio essa queimadura, agora. Open Subtitles أحتاج أن أعرف إذاً من أين أتاك هذا الحرق الآن
    Portanto preciso de saber. Preciso saber o que pensa. Open Subtitles لذا أَحتاجُ أن أعرف أَحتاجُ لمعْرِفة رأيك
    Eu tiro todas as escutas, mas entenda que Preciso saber onde você está! Open Subtitles ـ ولست أحدى طائراتك الملعونة ـ سأنزع كل الميكروفونات ـ لكنى أحتاج معرفة أين تكونين ـ لماذا؟
    Preciso saber disso. Open Subtitles عليّ معرفة ذلك - ،واصلي الحديث بفمك ذاك -
    Preciso saber o que fiz para merecer isso. Open Subtitles أحتاج إلى معرفة ما الذي فعلته لأستحق هذا
    Preciso saber onde o sujeito está, e tem de ser agora! Open Subtitles اريد ان اعرف مكان الرجل و اريد ان اعرف الان
    Senhor, Preciso saber porque está aqui. Open Subtitles سيدى , اريد ان اعلم لماذا انت فى القاعدة العسكرية ؟
    Preciso saber em que nível está... para poder guiá-lo daí. Open Subtitles أحتاج أن أعلم في أي مستوى أنت لذا أستطيع إرشادك من هنا
    Preciso saber quem está no comando da organização. - E onde posso encontrá-lo. Open Subtitles أودّ معرفة هويّة ومكان قائد هذا التنظيم الآن.
    Não desgostei de si, mas Preciso saber mais a seu respeito. Open Subtitles ليس أني لا أحبك و لكني بحاجة لأن أعرف المزيد عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more