"prisioneiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسير
        
    • سجيناً
        
    • سجينك
        
    • سجينا
        
    • كسجين
        
    • الأسير
        
    • السَجين
        
    • سجيني
        
    • سجيننا
        
    • سجناء
        
    • مسجون
        
    • للسجين
        
    • اسير
        
    • أسيراً
        
    • المسجون
        
    Arranja um prisioneiro de guerra se estiveres com calor. Open Subtitles اجلب لنفسك أسير حرب إن كنتِ تشعرين بالحرارة
    Já fui fugitivo e prisioneiro por mais tempo que um guerreiro Open Subtitles لقد كنت سجيناً وهارب أكثر وقتاً مما كنت كمحارب أبداً
    Sei que sou vosso prisioneiro, mas não é preciso torturarem-me, meu amigo. Open Subtitles أرجوك، أعلم أنني سجينك لكن لا داعي أن تعذبني، يا رفيقي.
    Disseram que ao invés de ser enfermeiro, devia ser um prisioneiro. Open Subtitles لذا أخبروني أنه يجدر بي أن أكون سجينا بدل ممرض
    Trouxeram-no para Roma como prisioneiro de guerra, mas não lutará. Open Subtitles هو جلب إلى روما كسجين حرب، لكنه لن يحارب.
    o prisioneiro disparou contra dois de seus homens. Open Subtitles الأسير أطلق النار على رجل أو إثنين من رجالك
    Senhor, quando eu era advogado, era habitual perguntar ao prisioneiro, antes de ser proferida a sentença, por que não deveria ser condenado. Open Subtitles عِندمَا كُنت محَامِي كَانَت الإتِفاقِيه أن نَسأل السَجين قَبل صِدور الحُكم لمَاذا لا يَنبغِي لِلحُكم أن يُصدَر ضِده
    A realidade é que sou prisioneiro dentro da minha nave. Open Subtitles الواقع الوحيد الذي أبصره أنني أسير على متن سفينتي.
    Primeiro vamos salvar o Thor. Ele e prisioneiro dos Goa'uid. Open Subtitles أولا يجب أن نحرر ثور أنه أسير لدى الجواؤلد
    Não tenho para onde fugir. Eu também sou um prisioneiro aqui. Open Subtitles أنا لا أملك مكاناً للهرب إليه أنا أسير نفسي هنا
    Fui prisioneiro num campo de extermínio alemão em 1944. Open Subtitles كنت سجيناً في معكسر ألماني مميت في ال1944
    Dá duro nas sessões. Tem sido um prisioneiro modelo. Open Subtitles عملت بكد في فترة خدمتك وكنت سجيناً نموذجياً
    É muito fácil para um neurocientista colocar um prisioneiro de alta segurança num "scanner" MRI. TED من السهل حقاً على عالم أعصاب أن يضع سجيناً خطيراً داخل جهاز تصوير بالرنين المغناطيسي.
    Estou a interrogar um guarda que enviou um fax para uma firma de advogados em Memphis, e acho que foi em relação ao vosso prisioneiro. Open Subtitles أرسل فاكس خلسة لشركة المحاماة في ممفيس وأعتقد أنه كان بخصوص سجينك
    Se o prisioneiro tem a chave do fabrico desta vacina, não deveríamos tirar partido disso? Open Subtitles لو سجينك يحمل مفتاح خلق هذا المخدّر ألا يجب أن نستغلّ هذا؟
    É realmente um choque que um Sérvio idiota que apanhou como prisioneiro, não lhe minta para se salvar. Open Subtitles آوه، أجل، أجل. إنها صدمة فقط أن بعض حثالة الصرب الذي أخذته سجينا سيكذب ليحفظ نفسه.
    Descobriste onde os raptores mantêm o "chef" prisioneiro. TED قمت بملاحقة المختطفين حيث يبقون على الطاه كسجين.
    Senhor, estas mulheres suplicam-lhe humildemente pelo prisioneiro. Open Subtitles سيدي , هذه المرأة تتوسل إليك بإحتشام أن تطلق صراح الأسير
    prisioneiro número 97S444, Kareem Said, conhecido por Goodson Truman. Open Subtitles السَجين رقَم 97إس444 افتَح كريم سعيد
    Beauregard Bennet vai ser o meu único prisioneiro, senhor. Open Subtitles .مجرد ان بو ريجارد بينيت سيكون سجيني, يا سيد
    O nosso amigo Boltar, o Chato, foi buscar o prisioneiro Orc. Open Subtitles اوه، بولتي الخاص بنا امم ذهب ذهب لاحضار سجيننا العفريت
    Nenhum prisioneiro deveria ser deixado vivo para contar o que realmente se tinha passado no campo. Open Subtitles ليس من المُفترض أن يبقى سجناء أحياء ليشهدوا على ما حدث هنا
    Qualquer prisioneiro encontrado fora das casernas após desligarmos a luz será morto quando avistado. Open Subtitles اى مسجون سيتواجد خارج الثكنه بعدما تطفىء أنوار سوف يطلق عليه النار فى مكانه
    VakiI HamiduIIah e Mahmoud AIi... conselheiros legais do prisioneiro. Open Subtitles فاكيل حميد الله و محمود علي المُستشارون القانونيون للسجين
    - Esse é prisioneiro de guerra, Doutor. - Também tu, só que não sabes. Open Subtitles ـ انه اسير حرب يا دكتور ـ وانت كذلك الا انك لا تعلمين ذلك
    Depois fui feito prisioneiro na Índia e contraí malária. Diz-lhe! Open Subtitles ثم أخذت أسيراً في الهند وأصبت بالملاريا حتى..
    O outro prisioneiro já foi condenado a morte... por não responder a este tribunal. Open Subtitles كما ان صاحبك المسجون قد علم , عدم اجابتك على اسئلة هذه المحكمة يؤدي بك الي الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more