Arranja um prisioneiro de guerra se estiveres com calor. | Open Subtitles | اجلب لنفسك أسير حرب إن كنتِ تشعرين بالحرارة |
Já fui fugitivo e prisioneiro por mais tempo que um guerreiro | Open Subtitles | لقد كنت سجيناً وهارب أكثر وقتاً مما كنت كمحارب أبداً |
Sei que sou vosso prisioneiro, mas não é preciso torturarem-me, meu amigo. | Open Subtitles | أرجوك، أعلم أنني سجينك لكن لا داعي أن تعذبني، يا رفيقي. |
Disseram que ao invés de ser enfermeiro, devia ser um prisioneiro. | Open Subtitles | لذا أخبروني أنه يجدر بي أن أكون سجينا بدل ممرض |
Trouxeram-no para Roma como prisioneiro de guerra, mas não lutará. | Open Subtitles | هو جلب إلى روما كسجين حرب، لكنه لن يحارب. |
o prisioneiro disparou contra dois de seus homens. | Open Subtitles | الأسير أطلق النار على رجل أو إثنين من رجالك |
Senhor, quando eu era advogado, era habitual perguntar ao prisioneiro, antes de ser proferida a sentença, por que não deveria ser condenado. | Open Subtitles | عِندمَا كُنت محَامِي كَانَت الإتِفاقِيه أن نَسأل السَجين قَبل صِدور الحُكم لمَاذا لا يَنبغِي لِلحُكم أن يُصدَر ضِده |
A realidade é que sou prisioneiro dentro da minha nave. | Open Subtitles | الواقع الوحيد الذي أبصره أنني أسير على متن سفينتي. |
Primeiro vamos salvar o Thor. Ele e prisioneiro dos Goa'uid. | Open Subtitles | أولا يجب أن نحرر ثور أنه أسير لدى الجواؤلد |
Não tenho para onde fugir. Eu também sou um prisioneiro aqui. | Open Subtitles | أنا لا أملك مكاناً للهرب إليه أنا أسير نفسي هنا |
Fui prisioneiro num campo de extermínio alemão em 1944. | Open Subtitles | كنت سجيناً في معكسر ألماني مميت في ال1944 |
Dá duro nas sessões. Tem sido um prisioneiro modelo. | Open Subtitles | عملت بكد في فترة خدمتك وكنت سجيناً نموذجياً |
É muito fácil para um neurocientista colocar um prisioneiro de alta segurança num "scanner" MRI. | TED | من السهل حقاً على عالم أعصاب أن يضع سجيناً خطيراً داخل جهاز تصوير بالرنين المغناطيسي. |
Estou a interrogar um guarda que enviou um fax para uma firma de advogados em Memphis, e acho que foi em relação ao vosso prisioneiro. | Open Subtitles | أرسل فاكس خلسة لشركة المحاماة في ممفيس وأعتقد أنه كان بخصوص سجينك |
Se o prisioneiro tem a chave do fabrico desta vacina, não deveríamos tirar partido disso? | Open Subtitles | لو سجينك يحمل مفتاح خلق هذا المخدّر ألا يجب أن نستغلّ هذا؟ |
É realmente um choque que um Sérvio idiota que apanhou como prisioneiro, não lhe minta para se salvar. | Open Subtitles | آوه، أجل، أجل. إنها صدمة فقط أن بعض حثالة الصرب الذي أخذته سجينا سيكذب ليحفظ نفسه. |
Descobriste onde os raptores mantêm o "chef" prisioneiro. | TED | قمت بملاحقة المختطفين حيث يبقون على الطاه كسجين. |
Senhor, estas mulheres suplicam-lhe humildemente pelo prisioneiro. | Open Subtitles | سيدي , هذه المرأة تتوسل إليك بإحتشام أن تطلق صراح الأسير |
prisioneiro número 97S444, Kareem Said, conhecido por Goodson Truman. | Open Subtitles | السَجين رقَم 97إس444 افتَح كريم سعيد |
Beauregard Bennet vai ser o meu único prisioneiro, senhor. | Open Subtitles | .مجرد ان بو ريجارد بينيت سيكون سجيني, يا سيد |
O nosso amigo Boltar, o Chato, foi buscar o prisioneiro Orc. | Open Subtitles | اوه، بولتي الخاص بنا امم ذهب ذهب لاحضار سجيننا العفريت |
Nenhum prisioneiro deveria ser deixado vivo para contar o que realmente se tinha passado no campo. | Open Subtitles | ليس من المُفترض أن يبقى سجناء أحياء ليشهدوا على ما حدث هنا |
Qualquer prisioneiro encontrado fora das casernas após desligarmos a luz será morto quando avistado. | Open Subtitles | اى مسجون سيتواجد خارج الثكنه بعدما تطفىء أنوار سوف يطلق عليه النار فى مكانه |
VakiI HamiduIIah e Mahmoud AIi... conselheiros legais do prisioneiro. | Open Subtitles | فاكيل حميد الله و محمود علي المُستشارون القانونيون للسجين |
- Esse é prisioneiro de guerra, Doutor. - Também tu, só que não sabes. | Open Subtitles | ـ انه اسير حرب يا دكتور ـ وانت كذلك الا انك لا تعلمين ذلك |
Depois fui feito prisioneiro na Índia e contraí malária. Diz-lhe! | Open Subtitles | ثم أخذت أسيراً في الهند وأصبت بالملاريا حتى.. |
O outro prisioneiro já foi condenado a morte... por não responder a este tribunal. | Open Subtitles | كما ان صاحبك المسجون قد علم , عدم اجابتك على اسئلة هذه المحكمة يؤدي بك الي الموت |