"pulmões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رئتيه
        
    • الرئتان
        
    • رئته
        
    • الرئتين
        
    • بالرئتين
        
    • رئات
        
    • رئتك
        
    • الرئة
        
    • الرئتينِ
        
    • رئتان
        
    • رئتها
        
    • رئتا
        
    • للرئتين
        
    • برئتيها
        
    • رئتى
        
    Sem oxigénio nos pulmões, os capilares murcham e secam. Open Subtitles بدون أكسجين إلى رئتيه,الشعيرات الدموية ذبلت و جَفت
    Faz uma tomografia dos pulmões e aumenta a dose. Open Subtitles صوروا رئتيه بالأشعة المقطعية للتأكد و ارفعوا الجرعة
    É tão grande que ocupa o torso todo e esmaga os outros órgãos, os pulmões não têm espaço. Open Subtitles إنها متضخمة جداً لدرجة أنها تحتل الجسم كله معتصرة لبقية الأعضاء لا مكان تنمو فيه الرئتان
    Os pulmões, o coração e o abdómen estão normais. Open Subtitles ازفري الرئتان و القلب و البطن كلها سليمه
    Nada bem. Não sei se tem os pulmões carbonizados. Open Subtitles لاشي يبدو جيدا لا اعلم اذا كانت رئته قد احترقت ام لا
    Espalhou-se dos ossos e estava a caminho dos pulmões. Open Subtitles إنتشر من عظامه وكان يشقّ طريقه إلى رئتيه.
    A água nos pulmões dele foi a pista que nos trouxe aqui. Open Subtitles الماء الذي عثرنا عليه في رئتيه هو ما قادنا إلى هنا
    Se o Dreadnoughtus cair, parte as costelas e perfura os pulmões. TED إذا وقع الدريدنوتس، تنكسر أضلاعه وتخترق رئتيه.
    Quando foi internado no hospital, uma tomografia revelou tumores nos pulmões e nos ossos de Paul. TED وعندما أدخل إلى المستشفى، أظهرت الأشعة المقطعية وجود أورام في رئتيه وعظامه.
    A autópsia provou que ele tinha água salgada nos pulmões quando morreu. Open Subtitles الطبيب الشرعي أثبت وجود ماء مالح في رئتيه عندما قتل.
    começam a recuperar. Os pulmões tornam-se mais saudáveis ao fim de um mês com menos tosse e menos dificuldade em respirar. TED وتصبح الرئتان أكثر صحةً بعد حوالي شهر، مع سعالٍ أقل وتحسّن في مشكلة ضيق التنفس.
    É usado para penetrar na cavidade abdominal... para que os pulmões e outros órgãos tenham os fluídos drenados. Open Subtitles لذا الرئتان والاجهزة الاخرى تفرغ من السـائل
    Os corações mal batem, os pulmões estão mal e agora têm toxicidade no fígado. Open Subtitles قلباهما ينبضان بصعوبة الرئتان انهارا بكليهما و الآن هناك تسمم بالكبد
    O que o incomodava não eram os pulmões. Open Subtitles مهما كان ما يزعجه. ليس موجود في رئته ماذا عن منزل الطفل؟
    A hemoglobina atua como uma esponja molecular que absorve o oxigénio nos pulmões e o leva para outras partes do corpo. TED تمتص الاكسجين من الرئتين ومن ثم يقوم بنقله الى انحاء الجسم لقد الهمتني هذه الصور كثيراً منذ عدة سنوات
    Líquidos acumulam-se nos pulmões. Por vezes sugere o uso de drogas. Open Subtitles السائل الموجود بالرئتين ربما تسبب فى ضرر احد انوع لامخدرات
    Verifiquei duas vezes os níveis de salinidade nos pulmões dos pais. Open Subtitles قم بفحص مزدوج للتحقق من مستويات الملوحة في رئات الآباء.
    Imagina todo o ar a ser sugado dos teus pulmões. Open Subtitles تخيل أن كل الهواء المحشور في رئتك يتم امتصاصه
    Os vincos tornam-se numa espécie de pulmões que fornecem vistas, dão luz, ventilação, tornam o edifício mais fresco. TED الأخاديد تصير نوعا من الرئة الخضراء التي تمنح المنظر، الذي يمنح الضوء، التهوية، ويجعل المبنى متجدد.
    O macho tem um bom par de pulmões mas ele terá de fazer mais do agitar as pálpebras, se ele quiser impressioná-la. Open Subtitles الذكر عِنْدَهُ مجموعة جيدة مِنْ الرئتينِ لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ أكثر مِنْ تصفيق جفونَه، إذا اراد إثارة إعجابها
    O ar sopra aqui muito suavemente, como se pulmões podres exalassem, ou como o perfume do pântano. Open Subtitles فالهواء يتنفس علينا برقة كبيرة و كأن له رئتان, و رئتان نتنتان أو معطرتان بمستنقع
    Ela não respirou. Tu forçaste o ar dos pulmões. Open Subtitles انها لم تتنفس أنتى دفعتى الهواء خارج رئتها
    Os pulmões do doente estão gravemente comprometidos. O fígado ainda está a falhar. Open Subtitles رئتا المريض متضررتان بشدّة وما زال الكبد ينهار
    os meus pulmões chegam ao seu volume residual. O volume residual é o volume teórico para além do qual o pulmão já não consegue comprimir-se mais. TED تصل رئتي للحجم المُتبقي. الحجم المتبقي، هو الحجم النّظري الذي لا يمكن للرئتين بعده أن تنضغطا أكثر.
    Se estiver tudo negativo, enfiem-lhe um cateter pelos pulmões. Open Subtitles لكن إن جاءت النتائج سلبية وصلوا قسطر برئتيها
    combinado com um oxidante, como o hidróxido de sódio contido no desentupidor nos pulmões da vítima, então, de repente, é explosivo. Open Subtitles ولكن، آه، إذا قمت بخلطه مع مؤكسد، مثل مثل هيدروكسيد الصوديوم الذى وجد فى منظف الأحواض فى رئتى الضحيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more