Sem oxigénio nos pulmões, os capilares murcham e secam. | Open Subtitles | بدون أكسجين إلى رئتيه,الشعيرات الدموية ذبلت و جَفت |
Faz uma tomografia dos pulmões e aumenta a dose. | Open Subtitles | صوروا رئتيه بالأشعة المقطعية للتأكد و ارفعوا الجرعة |
É tão grande que ocupa o torso todo e esmaga os outros órgãos, os pulmões não têm espaço. | Open Subtitles | إنها متضخمة جداً لدرجة أنها تحتل الجسم كله معتصرة لبقية الأعضاء لا مكان تنمو فيه الرئتان |
Os pulmões, o coração e o abdómen estão normais. | Open Subtitles | ازفري الرئتان و القلب و البطن كلها سليمه |
Nada bem. Não sei se tem os pulmões carbonizados. | Open Subtitles | لاشي يبدو جيدا لا اعلم اذا كانت رئته قد احترقت ام لا |
Espalhou-se dos ossos e estava a caminho dos pulmões. | Open Subtitles | إنتشر من عظامه وكان يشقّ طريقه إلى رئتيه. |
A água nos pulmões dele foi a pista que nos trouxe aqui. | Open Subtitles | الماء الذي عثرنا عليه في رئتيه هو ما قادنا إلى هنا |
Se o Dreadnoughtus cair, parte as costelas e perfura os pulmões. | TED | إذا وقع الدريدنوتس، تنكسر أضلاعه وتخترق رئتيه. |
Quando foi internado no hospital, uma tomografia revelou tumores nos pulmões e nos ossos de Paul. | TED | وعندما أدخل إلى المستشفى، أظهرت الأشعة المقطعية وجود أورام في رئتيه وعظامه. |
A autópsia provou que ele tinha água salgada nos pulmões quando morreu. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي أثبت وجود ماء مالح في رئتيه عندما قتل. |
começam a recuperar. Os pulmões tornam-se mais saudáveis ao fim de um mês com menos tosse e menos dificuldade em respirar. | TED | وتصبح الرئتان أكثر صحةً بعد حوالي شهر، مع سعالٍ أقل وتحسّن في مشكلة ضيق التنفس. |
É usado para penetrar na cavidade abdominal... para que os pulmões e outros órgãos tenham os fluídos drenados. | Open Subtitles | لذا الرئتان والاجهزة الاخرى تفرغ من السـائل |
Os corações mal batem, os pulmões estão mal e agora têm toxicidade no fígado. | Open Subtitles | قلباهما ينبضان بصعوبة الرئتان انهارا بكليهما و الآن هناك تسمم بالكبد |
O que o incomodava não eram os pulmões. | Open Subtitles | مهما كان ما يزعجه. ليس موجود في رئته ماذا عن منزل الطفل؟ |
A hemoglobina atua como uma esponja molecular que absorve o oxigénio nos pulmões e o leva para outras partes do corpo. | TED | تمتص الاكسجين من الرئتين ومن ثم يقوم بنقله الى انحاء الجسم لقد الهمتني هذه الصور كثيراً منذ عدة سنوات |
Líquidos acumulam-se nos pulmões. Por vezes sugere o uso de drogas. | Open Subtitles | السائل الموجود بالرئتين ربما تسبب فى ضرر احد انوع لامخدرات |
Verifiquei duas vezes os níveis de salinidade nos pulmões dos pais. | Open Subtitles | قم بفحص مزدوج للتحقق من مستويات الملوحة في رئات الآباء. |
Imagina todo o ar a ser sugado dos teus pulmões. | Open Subtitles | تخيل أن كل الهواء المحشور في رئتك يتم امتصاصه |
Os vincos tornam-se numa espécie de pulmões que fornecem vistas, dão luz, ventilação, tornam o edifício mais fresco. | TED | الأخاديد تصير نوعا من الرئة الخضراء التي تمنح المنظر، الذي يمنح الضوء، التهوية، ويجعل المبنى متجدد. |
O macho tem um bom par de pulmões mas ele terá de fazer mais do agitar as pálpebras, se ele quiser impressioná-la. | Open Subtitles | الذكر عِنْدَهُ مجموعة جيدة مِنْ الرئتينِ لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ أكثر مِنْ تصفيق جفونَه، إذا اراد إثارة إعجابها |
O ar sopra aqui muito suavemente, como se pulmões podres exalassem, ou como o perfume do pântano. | Open Subtitles | فالهواء يتنفس علينا برقة كبيرة و كأن له رئتان, و رئتان نتنتان أو معطرتان بمستنقع |
Ela não respirou. Tu forçaste o ar dos pulmões. | Open Subtitles | انها لم تتنفس أنتى دفعتى الهواء خارج رئتها |
Os pulmões do doente estão gravemente comprometidos. O fígado ainda está a falhar. | Open Subtitles | رئتا المريض متضررتان بشدّة وما زال الكبد ينهار |
os meus pulmões chegam ao seu volume residual. O volume residual é o volume teórico para além do qual o pulmão já não consegue comprimir-se mais. | TED | تصل رئتي للحجم المُتبقي. الحجم المتبقي، هو الحجم النّظري الذي لا يمكن للرئتين بعده أن تنضغطا أكثر. |
Se estiver tudo negativo, enfiem-lhe um cateter pelos pulmões. | Open Subtitles | لكن إن جاءت النتائج سلبية وصلوا قسطر برئتيها |
combinado com um oxidante, como o hidróxido de sódio contido no desentupidor nos pulmões da vítima, então, de repente, é explosivo. | Open Subtitles | ولكن، آه، إذا قمت بخلطه مع مؤكسد، مثل مثل هيدروكسيد الصوديوم الذى وجد فى منظف الأحواض فى رئتى الضحيه |