"quem estás a falar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من تتحدث
        
    • من تتحدثين
        
    • من تتكلم
        
    • من تتحدّث
        
    • من تتكلمين
        
    • الذي تتحدث إليه
        
    • من كنت تتحدث
        
    • مَنْ تَتكلّمُ معه
        
    • من أنت تتحدث
        
    • الذي تتحدثين عنه
        
    • عمن تتحدثين
        
    • من تتحدثي
        
    • من تتكلّم
        
    Sabes com quem estás a falar? É o Rocco Dillon. Open Subtitles يا صاح ألا تعلم إلى من تتحدث أنه روكو ديلون
    Eu nao acredito que ainda não saibas com quem estás a falar. Open Subtitles انا لا اصدق انك لازلت لا تعرف مع من تتحدث
    Porque é que não te lembras para quem estás a falar e para quem trabalhas? Open Subtitles لم لا تذكر إلى من تتحدث و لحساب من أعمل؟
    Não é preciso adivinhar com quem estás a falar, pois não? Open Subtitles لا يجب علي أن أخمن مع من تتحدثين أليس كذلك؟
    Sabes com quem estás a falar? Já viste o estado da minha defesa? Open Subtitles أنت من تتحدثين عن التكتيكات فانا رجل التكتيكات الدفاعية
    Tenho uma ideia de quem estás a falar. Os meus homens vão confirmar. Open Subtitles أمتلك فكرة حول من تتكلم عنه ورجالي سيؤكد ذلك
    Não sabes com quem estás a falar. Open Subtitles الإحترام يا صاح ، الإحترام أنت لا تعرف إلى من تتحدّث
    Então vou dizer-te com quem estás a falar. Open Subtitles -ومن يهمه من تكون حسنا ً سأخبرك مع من تتحدث
    - Todos queremos saber com quem estás a falar, Turtle mas, vou dá-lo à licitação mais alta. Open Subtitles -نريد أن نعرف مع من تتحدث -لكن سأعطيه لأكبر مزايد
    Sim, sei de quem estás a falar. Open Subtitles وجذابة للغاية! نعم، أنا أعرف من تتحدث عنها
    - Nem com quem estás a falar. Open Subtitles و أيضاً من تتحدث له ليس حقيقياً
    Com quem estás a falar, rapaz? Open Subtitles مع من تتحدث بني ؟
    Com quem estás a falar, quando fazes isso? Open Subtitles إلي من تتحدث عندما تفعل هذا ؟
    Se a sobrevivência te importa tanto, descobre com quem estás a falar. É tudo uma treta. Open Subtitles لو أن النجاة مهمة لكِ، فمن الافضل لكِ أن تعرفي مع من تتحدثين. هذا كله هراء.
    Saber com quem estás a falar, o que estás a falar? Open Subtitles يعرفُ مع من تتحدثين ويعرفُ عن ماذا تتحدثين؟
    - Sabes com quem estás a falar? Tive o álbum de estreia mais vendido desta empresa. Fui eu que construí isto. Open Subtitles هل تعلمين مع من تتحدثين , لقد حصلت على اعلى نسبة بيع في تاريخ هذه الشركه , لقد بنيت هذا المكان
    Está bem, não sei de quem estás a falar, mas os anormais meteoríticos estão mesmo na primeira fila para ganhar um prémio Nobel. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعرف عن من تتحدثين... لكن مسوخ النيزك الذين قابلتهم... ليسوا في قائمة الفوز بجائزة نوبل للسلام
    Tento na língua, preto. Não sabes com quem estás a falar. Open Subtitles انتبه إلى كلامك، أيها الزنجي أنت لا تعرف مع من تتكلم
    Moxica, tenta recordar-te com quem estás a falar! Open Subtitles حاول أن تتذكر الى ، من تتكلم
    Lembra-te de com quem estás a falar, antes de dizeres mais uma palavra. Open Subtitles تذكر إلى من تتحدّث قبل أن تتفوّه بكلمة أخرى
    Lembras-te com quem estás a falar, certo? Open Subtitles أقصد أنت... أنت تذكرين مع من تتكلمين أليس كذلك؟
    Sabes com quem estás a falar? Open Subtitles هذا سخيف هل تعرف من الذي تتحدث إليه بحق الجحيم ؟
    Com quem estás a falar? Open Subtitles مع من كنت تتحدث. ؟
    - É sexta a noite, mas não faço ideia do que ou de quem estás a falar. Open Subtitles انها ليله الجمعه ولكنى ليس لدى أى فكره عن ماذا أو من أنت تتحدث
    De quem estás a falar, Avozinha? Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه ياجدتي ؟
    Eu não faço mesmo a menor ideia de quem estás a falar. Open Subtitles أنا جدياً لا فكرة لدي عمن تتحدثين.
    Tu sabes, ninguém sabe melhor do que eu o idiota que o meu pai pode ser, então lembras-te com quem estás a falar aqui, está bem? Open Subtitles لا احد يعرف سفالة ابي اكثر مني لذا تذكري مع من تتحدثي
    Ouve: não me insultes, meu amigo. Lembra com quem estás a falar. Open Subtitles لا تهنّي يا صديقي، تذكّر مع من تتكلّم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more