"relações" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العلاقات
        
    • الجنس
        
    • علاقات
        
    • العلاقة
        
    • للعلاقات
        
    • بعلاقات
        
    • علاقاتك
        
    • مارست
        
    • علاقتنا
        
    • بعلاقة
        
    • علاقتك
        
    • لعلاقات
        
    • علاقاتى
        
    • علاقه
        
    • علاقة
        
    Na rede infinitamente complexa das relações e das interligações TED في شبكة العلاقات والروابط المعقدة التي تصنع الحياة.
    E acontece quando há uma discrepância entre a qualidade e a quantidade das relações que estabelecemos e as que gostaríamos de ter. TED و يحدث ذلك حين يكون هناك عدم توافق بين الجودة و الكمية من العلاقات التي لدينا و تلك التي نريدها
    Quanto à minha vida, a melhor ajuda que tive foi das relações interpessoais e do facto de me ouvirem com empatia. TED الان في حياتي أفضل مساعدة تلقيتها على الإطلاق كانت من تلك العلاقات الشخصية و كوني أستمع لها بطريقة متعاطفة
    Recuso-me a ter relações até que as condições melhorem. Open Subtitles اتخذت قراراً بعدم ممارسة الجنس حتى تتحسن الظروف
    Acho que estar consciente desta impostura generalizada que nos diz respeito a todos iria facilitar as nossas relações amorosas. TED أظن بأنه لكي نصبح واعيين لهذا الموقف العام الذي يهمنا جميعاً سوف يخفف من علاقات الحب خاصتنا
    Quando chegares aos 21 , já tiveste aí uma dúzia de relações, bem mais apaixonadas do que esta, acredita. Open Subtitles بالوقت الذي تصبحين في الواحدة والعشرين سيكون لديكِ الكثير من العلاقات صدقيني، أكثر شغفاً من هذة العلاقة
    Quantas mais relações críticas haverá por aí que ainda não descobrimos? TED كم عدد العلاقات الخطيرة المتواجدة هناك والتي لم نكتشفها بعد؟
    Ponto final. Aprendemos três grandes lições sobre as relações. TED نقطة. لقد تعلمت ثلاثة دروس كبيرة حول العلاقات.
    Viver no meio de relações boas, calorosas é protetor. TED و العيش في خضم العلاقات الدافئة جيد ووقائي.
    Sempre fomos ensinados que essas relações são favoráveis a ambos. TED تم إخبارنا أن هذه العلاقات هي علاقات مصلحة متبادلة.
    Eu faço isso profissionalmente: todos os dias penso e falo de relações saudáveis, e ainda faço coisas pouco saudáveis. TED أكسب عيشي من هذا، وفي كل يوم أفكر وأتحدث عن العلاقات الصحية، ومازلت أقوم بأمور غير صحية.
    Essa foi realmente uma ótima ideia de relações públicas. TED لقد كانت هذه فكرة رائعة لتوطيد العلاقات العامة.
    Quando digo "nós", refiro-me ao Conselho de relações Externas. TED عندما أستخدم الجمع،فهذا لأنني أعمل في العلاقات الخارجية
    Acho que alguns meses de serviço isolado, talvez nas relações Públicas, devem fazer com que o Major volte à sua boa forma. Open Subtitles أظن أن عدة شهور بعيداً عن الخدمة فى المخابرات.. ربما العمل فى العلاقات العامة ستعيد الميجور إلى حالته الطبيعية ..
    O Japão corta relações diplomáticas com Taiwan... quando reconhecer a China. Open Subtitles اليابان ستقطع العلاقات الدبلوماسية مع تايوان إذا إعترفت بالصين الشيوعية
    É adjunto do Senador Harrison do Comité para as relações Externas... que investiga a droga na América do Sul. Open Subtitles إنه مساعد النائب هاريسون. المسؤول عن العلاقات الخارجية. انه المحقق العام فى تهريب المخدرات فى وسط أمريكا.
    Como se não tivéssemos tido relações antes de saberes o meu nome. Open Subtitles كأنها مواعدتنا الأولى وأنّنا لم نمارس الجنس قبل أن تعرف اسمي.
    de que têm laços sociais e relações que pretendem manter. TED وإنما لأنه توجد لديكم علاقات وارتباطات تريدون الاحتفاظ بها.
    Em linguagem de relações, chamam a isso combinações de sinais. Open Subtitles في العلاقة بين الكلام ، يسمون هذا اشارات متضاربة.
    O escândalo das armas abalou as relações entre México e EUA. Open Subtitles فضيحة برنامج بيع الأسلحة تسببت في الإساءة للعلاقات الأمريكية المكسيكية
    Os velhos padrões baseados numa autoridade arbitrária ou nas tradições locais foram substituídos por relações matemáticas e naturais. TED المعايير القديمة المبنية على سلطات تعسفية أو التقاليد المحلية تم استبدالها بعلاقات مستمدة من الرياضيات والطبيعة.
    Mais importante, não vai ajudar-te nas tuas relações com outras pessoas. Open Subtitles وأهم من ذلك, انه لن يساعدك في علاقاتك مع الناس
    A 1ª experiência sexual ou a 1ª vez que tive relações? Open Subtitles تقصد أول تجربة جنسية أم أول مرة مارست فيها الجماع؟
    Vejo a nossa relação com os micróbios marinhos em paralelo com as relações que temos com os micróbios dos intestinos. TED أرى علاقتنا مع الميكروبات البحرية متوازية بعدة أشكال مع العلاقة التي لدينا مع الميكروبات في أحشائنا.
    Hillary, eu não tive relações sexuais com aquela miúda. Open Subtitles هيلاري لم أقم بعلاقة جنسية مع تلك الفتاة
    Não tenho nada a ver com as suas relações com a mulher e com a família. Open Subtitles علاقتك مع زوجتك وعائلتك ليس شيئاً من عملي.
    Tudo bem... Podemos basear nosso diagnóstico no seu conhecimento apurado sobre relações lésbicas, ou... Open Subtitles حسناً، يمكننا أن نبني تشخيصنا إما على تفهمك لعلاقات السحاقيات
    És tu o relações públicas. Quero que comeces uma nova campanha. Open Subtitles أنت مسؤول عن علاقاتى العامه اريد حمله جديده تماما
    Porque ele me contou que não haveria relações carnais entre nós. Open Subtitles لانه اخبرني بأنه لن يكون بيننا علاقه جنسيه بعد الان
    Bem, tem relações com o GNU em múltiplos níveis. Open Subtitles حسناّ هناك علاقة بمشروع قنو على عدة مستويات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more