Na rede infinitamente complexa das relações e das interligações | TED | في شبكة العلاقات والروابط المعقدة التي تصنع الحياة. |
E acontece quando há uma discrepância entre a qualidade e a quantidade das relações que estabelecemos e as que gostaríamos de ter. | TED | و يحدث ذلك حين يكون هناك عدم توافق بين الجودة و الكمية من العلاقات التي لدينا و تلك التي نريدها |
Quanto à minha vida, a melhor ajuda que tive foi das relações interpessoais e do facto de me ouvirem com empatia. | TED | الان في حياتي أفضل مساعدة تلقيتها على الإطلاق كانت من تلك العلاقات الشخصية و كوني أستمع لها بطريقة متعاطفة |
Recuso-me a ter relações até que as condições melhorem. | Open Subtitles | اتخذت قراراً بعدم ممارسة الجنس حتى تتحسن الظروف |
Acho que estar consciente desta impostura generalizada que nos diz respeito a todos iria facilitar as nossas relações amorosas. | TED | أظن بأنه لكي نصبح واعيين لهذا الموقف العام الذي يهمنا جميعاً سوف يخفف من علاقات الحب خاصتنا |
Quando chegares aos 21 , já tiveste aí uma dúzia de relações, bem mais apaixonadas do que esta, acredita. | Open Subtitles | بالوقت الذي تصبحين في الواحدة والعشرين سيكون لديكِ الكثير من العلاقات صدقيني، أكثر شغفاً من هذة العلاقة |
Quantas mais relações críticas haverá por aí que ainda não descobrimos? | TED | كم عدد العلاقات الخطيرة المتواجدة هناك والتي لم نكتشفها بعد؟ |
Ponto final. Aprendemos três grandes lições sobre as relações. | TED | نقطة. لقد تعلمت ثلاثة دروس كبيرة حول العلاقات. |
Viver no meio de relações boas, calorosas é protetor. | TED | و العيش في خضم العلاقات الدافئة جيد ووقائي. |
Sempre fomos ensinados que essas relações são favoráveis a ambos. | TED | تم إخبارنا أن هذه العلاقات هي علاقات مصلحة متبادلة. |
Eu faço isso profissionalmente: todos os dias penso e falo de relações saudáveis, e ainda faço coisas pouco saudáveis. | TED | أكسب عيشي من هذا، وفي كل يوم أفكر وأتحدث عن العلاقات الصحية، ومازلت أقوم بأمور غير صحية. |
Essa foi realmente uma ótima ideia de relações públicas. | TED | لقد كانت هذه فكرة رائعة لتوطيد العلاقات العامة. |
Quando digo "nós", refiro-me ao Conselho de relações Externas. | TED | عندما أستخدم الجمع،فهذا لأنني أعمل في العلاقات الخارجية |
Acho que alguns meses de serviço isolado, talvez nas relações Públicas, devem fazer com que o Major volte à sua boa forma. | Open Subtitles | أظن أن عدة شهور بعيداً عن الخدمة فى المخابرات.. ربما العمل فى العلاقات العامة ستعيد الميجور إلى حالته الطبيعية .. |
O Japão corta relações diplomáticas com Taiwan... quando reconhecer a China. | Open Subtitles | اليابان ستقطع العلاقات الدبلوماسية مع تايوان إذا إعترفت بالصين الشيوعية |
É adjunto do Senador Harrison do Comité para as relações Externas... que investiga a droga na América do Sul. | Open Subtitles | إنه مساعد النائب هاريسون. المسؤول عن العلاقات الخارجية. انه المحقق العام فى تهريب المخدرات فى وسط أمريكا. |
Como se não tivéssemos tido relações antes de saberes o meu nome. | Open Subtitles | كأنها مواعدتنا الأولى وأنّنا لم نمارس الجنس قبل أن تعرف اسمي. |
de que têm laços sociais e relações que pretendem manter. | TED | وإنما لأنه توجد لديكم علاقات وارتباطات تريدون الاحتفاظ بها. |
Em linguagem de relações, chamam a isso combinações de sinais. | Open Subtitles | في العلاقة بين الكلام ، يسمون هذا اشارات متضاربة. |
O escândalo das armas abalou as relações entre México e EUA. | Open Subtitles | فضيحة برنامج بيع الأسلحة تسببت في الإساءة للعلاقات الأمريكية المكسيكية |
Os velhos padrões baseados numa autoridade arbitrária ou nas tradições locais foram substituídos por relações matemáticas e naturais. | TED | المعايير القديمة المبنية على سلطات تعسفية أو التقاليد المحلية تم استبدالها بعلاقات مستمدة من الرياضيات والطبيعة. |
Mais importante, não vai ajudar-te nas tuas relações com outras pessoas. | Open Subtitles | وأهم من ذلك, انه لن يساعدك في علاقاتك مع الناس |
A 1ª experiência sexual ou a 1ª vez que tive relações? | Open Subtitles | تقصد أول تجربة جنسية أم أول مرة مارست فيها الجماع؟ |
Vejo a nossa relação com os micróbios marinhos em paralelo com as relações que temos com os micróbios dos intestinos. | TED | أرى علاقتنا مع الميكروبات البحرية متوازية بعدة أشكال مع العلاقة التي لدينا مع الميكروبات في أحشائنا. |
Hillary, eu não tive relações sexuais com aquela miúda. | Open Subtitles | هيلاري لم أقم بعلاقة جنسية مع تلك الفتاة |
Não tenho nada a ver com as suas relações com a mulher e com a família. | Open Subtitles | علاقتك مع زوجتك وعائلتك ليس شيئاً من عملي. |
Tudo bem... Podemos basear nosso diagnóstico no seu conhecimento apurado sobre relações lésbicas, ou... | Open Subtitles | حسناً، يمكننا أن نبني تشخيصنا إما على تفهمك لعلاقات السحاقيات |
És tu o relações públicas. Quero que comeces uma nova campanha. | Open Subtitles | أنت مسؤول عن علاقاتى العامه اريد حمله جديده تماما |
Porque ele me contou que não haveria relações carnais entre nós. | Open Subtitles | لانه اخبرني بأنه لن يكون بيننا علاقه جنسيه بعد الان |
Bem, tem relações com o GNU em múltiplos níveis. | Open Subtitles | حسناّ هناك علاقة بمشروع قنو على عدة مستويات |