ويكيبيديا

    "relações entre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العلاقات بين
        
    • العلاقة بين
        
    É interessante especular sobre o efeito que terá nas relações entre homens e mulheres. TED من المهم التخمين حول الأثر الذي سيخلِّفه على العلاقات بين الرجال والنساء.
    Podem ver as relações entre os diferentes nomes. TED يمكن أن تَروا العلاقات بين مختلف الأسماء في حد ذاتها.
    Também a reconhecemos no setor privado, nas relações entre empresas. TED نعرف ذلك أيضاً في القطاع الخاص، في العلاقات بين الشركات.
    Isso tem feito com que as relações entre professor-aluno se transformem em algo mais forte do que o doador do conteúdo e o recetor do conhecimento. TED وهذا ما جعل العلاقة بين المدرس والطالب تتحول لشيء أقوى من مُقدِّم المحتوى ومتلقي المعرفة.
    Sabes que as relações entre sangues puros e sangues não puros não é material. Open Subtitles هل تعرف ان العلاقة بين انقياء الدم والغير انقياء محرمة
    Mas, onde nos esquecemos dessa importância, é nas relações entre o setor público e o privado. TED ولكن ما نسيناه هو في العلاقات بين العام والخاص.
    Este é só um exemplo de dezenas que encontrei investigando um livro acerca das relações entre o governo e a indústria. TED هذا مثال واحد فحسب من بين العشرات التي اكتشفتها خلال بحثي لكتاب عن العلاقات بين الحكومة والصناعة.
    Então, quando voltei do estudo de campo, eu foquei-me na psicologia clínica, e investiguei as relações entre traumas, luto e criatividade. TED لذا عند عودتي من الدراسة الميدانيّة، صببت تركيزي على علم النفس السريريّ، ودرست العلاقات بين الصدمة والحزن والإبداع.
    As pessoas temiam a fome e as doenças e as relações entre os aldeões eram tensas. TED خشي الناس المجاعة و الأمراض، وكانت العلاقات بين السكان متوترة.
    Elas estão a usar as relações entre as cores para resolver o puzzle, que é precisamente o que nós fazemos. TED إذاً فهذه النحلات تستخدم العلاقات بين الألوان لكي تحل هذا اللغز تماما كما نفعل نحن
    E existem diferentes tipos de relações entre pessoas. TED و هنالك أنواع مختلفة من العلاقات بين الأشخاص
    No ponto em que as relações entre os Estados Unidos e o México estão... sabe como é. Open Subtitles العلاقات بين الولايات المتحدة والمكسيك جيّدة وانت تعلم ذلك
    Não há regulamentos que possam controlar as relações entre homens e mulheres. Open Subtitles ليس هناك قوانين ..قادرة علىالسيطرةعلى. العلاقات بين الرجال والنساء.
    relações entre Norte e Sul mudam a cada instante. Open Subtitles العلاقات بين الشمال والجنوب تتغير طوال الوقت
    Um julgamento seria muito prejudicial às relações entre os nossos mundos. Open Subtitles كانت المحاكمة ستقضي على العلاقات بين كوكبينا
    Então é que não vai haver maneira de salvar as relações entre os nossos povos. Open Subtitles حينها سيكون من المستحيل إنقاذ العلاقات بين شعبينا
    Está optimista quanto à normalização das relações entre Cuba e os Estados Unidos? Open Subtitles أأنت متفائل بشأن تطبيع العلاقات بين كوبا و الولايات المتحدة ؟
    O que dizem sobre as relações entre pais e filhos é mentira. Open Subtitles ما يقال حول العلاقات بين الوالدان والاطفال هي اكاذيب
    relações entre demônios e humanos nada de bom podem trazer. Open Subtitles العلاقة بين الشياطين و البشر .. لا يمكن أن تكون جيدة
    Gerem as relações entre os deuses no céu e as pessoas na terra. Open Subtitles فهُم يُنظِّمونَ العلاقة بين الآلهة في السماء و البشر على الأرض.
    Assim, como se destruíram as relações entre o comércio, montámos uma rampa para deficientes e, para nos sentirmos melhor, pusemos um penso adesivo de Natureza na fachada. TED لأن العلاقة بين تجارة التجزئة قد دمرت، نضع ​​منحدر المعاقين على ذلك ، ثم لنجعل أنفسنا تشعر بتحسن، وضعنا طابع إسعافات أولية أمامه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد