"só tens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عليك فقط
        
    • كل ما عليك
        
    • لديك فقط
        
    • كل ما لديك
        
    • فقط يجب
        
    • يجب فقط
        
    • فقط عليكِ
        
    • أنت فقط عليك
        
    • ما عليك سوى
        
    • عليك إلا
        
    • عليك فعله هو
        
    • كل ما عليكِ
        
    • كل مالديك
        
    • أنتِ فقط
        
    • ليس عليك سوى
        
    Só tens que abrir aquela porta, e o monstro desaparecerá. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تفتح الباب و سيختفي الوحش
    Só tens de ser sincero. Só tens de dizer a verdade. Open Subtitles عليك فقط أن تكون صريحاً عليك أن تخبرهم بالحقيقة فحسب
    Só tens de aprender a dar graxa ás pessoas certas. Open Subtitles كل ما عليك تعلمه هو كيف تتملق الناس قليلا
    Ivan, realmente não é estúpido, Só tens uma desordem de atenção. Open Subtitles .إيفان، أنت لست غبيا حقا لديك فقط اضطراب في الإنتباه
    Pelo menos tenho comida em casa. Tu Só tens iogurte. Open Subtitles على الأقل أنا لدي طعام في المنزل كل ما لديك أنت هو الحليب
    Só tens que ser esperto o suficiente para pensares nisso. Open Subtitles فقط يجب أن تكونذكياً، ومراعياً بما يكفي لتفعل هذا
    Só tens de ultrapassar esta fase, é só isso. Open Subtitles عليك فقط اجتيازُ هذه المرحلة هذا كلُّ شيء
    Só tens de estabilizar o composto e podes salvá-lo. Open Subtitles عليك فقط أن تعمل على استقرار المركّب وستنقذه.
    Só tens de saber quando é a altura de desistir. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تعرف متى الوقت المناسب للإنسحاب
    Só tens de pegar nessa coisa má, pegas nela, colocas numa caixa, fechas a tampa, olhas para cima e concentras-te no teu objectivo, certo? Open Subtitles عليك فقط أن تحملي هذا الشيء السيء, خذيه, ضعيه في صندوق, أغلقي الغطاء , أرفعي نظرك وركزي على هدفك , حسنا ؟
    Só tens de remover as placas, abrir a escotilha e sair. Open Subtitles إذا عليك فقط أن تزيل الكسوة، تفتح الكوّة وتزحف خارجا
    Só tens que pegar na câmara... posicionar-te... para apanhares a minha parte de baixo e a cara, para saber que sou mesmo eu. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تمسك بآلة التصوير وتثبت جسمك وتصور كلاً من أعضائي السفلية ووجهي لكي أعرف بأنها أنا
    Só tens de chamar por mim, e eu sigo a tua voz. Open Subtitles كل ما عليك ان تفعله ان تنادي علي وانا ساتبع صوتك
    Só tens algumas horas para descobrires isso. Open Subtitles إن لديك فقط ساعات قليلة فقط حتى تكتشف ذلك
    Repara, Só tens 1 segundo para transformar medo e pânico em força! Open Subtitles أرأيت، لديك فقط ثانية واحدة لتحول الخوف والفزع الى قوة
    Só tens um filme mudo sem provas de nada. Open Subtitles كل ما لديك هو فيلم صامت، لا يثبت على شيء
    Eu serei o pai. Tu Só tens de te masturbar para dentro de um tubo. Open Subtitles أنا سأكون الأب، أنت فقط يجب أن تستمني قليلاً في كأس
    Só tens de prometer que não voltas a ir àquela casa. Open Subtitles يجب فقط أن توعدني أنك لن تذهب لهذا المنزل ثانيةً
    Só tens de encarnar um papel e de as fazer acreditar que fazes parte do sonho. Open Subtitles أنتِ فقط عليكِ لعب الدور وجعلهم يصدقون أنكِ جزءٌ من أحلامهم
    Só tens de ficar aqui, quieto, e... Open Subtitles حسناً ، أنت فقط عليك أن تبقى هنا أنتفقطبحاجةأنتبقى و..
    Só tens de limpar a cela às quartas e sábados. Open Subtitles ما عليك سوى تنظيف الزنزانة في أيام الأربعاء والسبت
    Só tens de rasgar, com as tuas mãos, este disfarce Open Subtitles فما عليك إلا أن تشق طريقك وسط هذا متنكرا
    Troco um por um. Só tens de ir apanhá-los. Open Subtitles الرأس بالرأس وكلّ ما عليك فعله هو إلتقاطُها
    Logo, logo estou de volta. Só tens de esperar por mim. Open Subtitles سأغيب قليلاً ولكنني سأعود كل ما عليكِ فعله هو الانتظار.
    Só tens fármacos leves, mas os paramédicos dão-te algo mais forte, Open Subtitles كل مالديك كان على المنضده ولكن ممكن للمسعفين أن يعطونكِ شيئاً أقوى لو طلبتِ
    Só tens de ligar o teu computador ao servidor do banco. Open Subtitles ليس عليك سوى أن تسجل دخولك على الحاسوب الخادم لمصرفك من حاسوبك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more