"salvar-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنقاذي
        
    • لإنقاذي
        
    • تنقذني
        
    • انقاذي
        
    • إنقاذ
        
    • ينقذني
        
    • بإنقاذي
        
    • أنقاذي
        
    • أنقذني
        
    • سينقذني
        
    • ستنقذني
        
    • انقاذ
        
    • أنقذتني
        
    • ينقذ
        
    • حمايتي
        
    Hoje deverás salvar-me, hoje deves te apoiar em mim... Open Subtitles اليوم عليك إنقاذي اليوم عليك إنقاذي والتمسك بي
    Outro tipo de tribunal. Supostamente podem salvar-me e ao meu bebé. Open Subtitles عبارة عن محكمة في العالم الآخر على إفتراض أنهم يستطيعوا إنقاذي انا وطفلي
    Nos anos 80 não existia tratamento que pudesse salvar-me. Open Subtitles في الثمانينات لم يكن هناك علاج لإنقاذي ؟
    A salvar-me de uma conversa agradável com um homem interessante? Open Subtitles تنقذني من محادثة لطيفة مع رجل مثير للاهتمام ؟
    Eu estou vivo. E este hospital ajudou-me a salvar-me. Open Subtitles وعلى قيد الحياة وهذه المستشفى ساعدت في انقاذي
    O que ganhaste ao salvar-me a vida, foi a tua morte. Open Subtitles إنّك لم تظفر من إنقاذ حياتي إلّا بإلقاء نفسك للتهلكة.
    Se for apanhado aqui, que seja. - Se não, vocês vão salvar-me. Open Subtitles إن كنت سأسقط هنا، لا يهم، وإلا فسوف ينقذني المجندين الآخرين
    E quando ele tentar salvar-me tu irás puxa-lo. Open Subtitles وعندما يحاول إنقاذي أنتِ ستدفعينه من الخلف
    Só está naquela nave porque tentou salvar-me. Open Subtitles السبب الوحيد لوجوده على تلك السفينة هو أنه حاول إنقاذي.
    Eu aguento. Pare de tentar salvar-me. Open Subtitles ، أستطيع تدبر الأمر . توقف عن محاولة إنقاذي
    Achou que poderia salvar-me. O que fez foi criar outro monstro. Open Subtitles ظننتِ أن بإمكانَكِ إنقاذي جُلَ ما فعلته، هو إنشاء وحشٌ آخر
    Agora, só uma rapariga bonita é que pode salvar-me. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يستطيع إنقاذي الآن هو فتاة جميلة.
    Espero que tenha vindo salvar-me, porque estes tipos não estão a brincar. Open Subtitles أتمنى أنك هنا لإنقاذي يا رجل لأن هؤلاء الأشخاص لا يمزحون
    Se eu tivesse agitado os braços à superfície da água, o nadador salvador ter-me-ia visto e teria ido salvar-me. TED لو أني كنتُ أصدر صوتاً فوق سطح الماء، لأنتبه الحارس وأتى لإنقاذي.
    Passa por aquilo para salvar-me e o velho que cuida da fuga. Open Subtitles لقد عانيت الأمرين لكي تنقذني وتركت العجوز يهتم بأمر الهروب ؟
    Posso realçar que da última vez, caíste numa armadilha óbvia e agora estás a tentar salvar-me em vez de parares o Goldmember. Open Subtitles قد اشير بالبداية في انك بالمرة الاخيرة تسقط في فخ واضح والان انت تنقذني عوضا عن توقيف العضو الذهبي
    Não podes salvar os teus amigos, cristão, mas podes salvar-me a mim. Open Subtitles لن يمكنك انقاذ كل هؤلاء لكن يمكنك انقاذي
    Deixa-me apertar a mão ao homem que ajudou a salvar-me a vida. Open Subtitles دعني أصافح الرجل الذى ساهم في إنقاذ حياتي
    Durante toda a minha infância eu sonhava que alguém viria salvar-me. TED و دائما و انا صغيرة كانت لدي التصوّر بأنه سياتي شخص ما و ينقذني
    Além de que se pensares bem, elas até ajudaram a salvar-me. Open Subtitles بالاضافة ان فكرت بالأمر فقد ساعدن بإنقاذي
    Não, não deverá tentar salvar-me. Eles matá-Io-iam. Open Subtitles ل ا، لا يجب أن يحاول أنقاذي أنهم يريدون قتله
    A Megan ligou o alarme de incêndio para salvar-me na escola? Open Subtitles دقت مايجن جرس الحريق الذي أنقذني من مشكلةِ في المدرسة؟
    Isso vai salvar-me de uma sova, enquanto estou a trabalhar. Open Subtitles طبعا، هذا سينقذني من أن يتم ضربي وأنا مشتغلة.
    Vais salvar-me de acabar o que resta desta garrafa, sozinha, ou quê? Open Subtitles هل ستنقذني من إنهاء ما تبقى من هذه القارورة بنفسي أم ماذا ؟
    Já tinhas imaginado que gastarias tanta energia a tentar salvar-me a vida? Open Subtitles هل تخيّلتي قًطْ بأنكِ ستضيعين هذه الطاقة في محاولة انقاذ حياتي؟
    Tu..., com todas essas tuas regras idiotas e aqueles sapatos à velho, sempre a salvar-me com o teu olhar... Open Subtitles أنت بكل قواعدك الغبية وحذاء الرجل العجوز. فدائماً ما أنقذتني بتلك النظرة في عينيك.
    Ele não poderia salvar o mundo, mas poderia salvar-me. Open Subtitles لا يمكنه أن ينقذ العالم, قال,لكن يمكنه أن ينقذني,
    O Nathan nunca teria parado de tentar salvar-me. Open Subtitles . ناثين , لم يتوقف يوماً ما عن حمايتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more