Hoje deverás salvar-me, hoje deves te apoiar em mim... | Open Subtitles | اليوم عليك إنقاذي اليوم عليك إنقاذي والتمسك بي |
Outro tipo de tribunal. Supostamente podem salvar-me e ao meu bebé. | Open Subtitles | عبارة عن محكمة في العالم الآخر على إفتراض أنهم يستطيعوا إنقاذي انا وطفلي |
Nos anos 80 não existia tratamento que pudesse salvar-me. | Open Subtitles | في الثمانينات لم يكن هناك علاج لإنقاذي ؟ |
A salvar-me de uma conversa agradável com um homem interessante? | Open Subtitles | تنقذني من محادثة لطيفة مع رجل مثير للاهتمام ؟ |
Eu estou vivo. E este hospital ajudou-me a salvar-me. | Open Subtitles | وعلى قيد الحياة وهذه المستشفى ساعدت في انقاذي |
O que ganhaste ao salvar-me a vida, foi a tua morte. | Open Subtitles | إنّك لم تظفر من إنقاذ حياتي إلّا بإلقاء نفسك للتهلكة. |
Se for apanhado aqui, que seja. - Se não, vocês vão salvar-me. | Open Subtitles | إن كنت سأسقط هنا، لا يهم، وإلا فسوف ينقذني المجندين الآخرين |
E quando ele tentar salvar-me tu irás puxa-lo. | Open Subtitles | وعندما يحاول إنقاذي أنتِ ستدفعينه من الخلف |
Só está naquela nave porque tentou salvar-me. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجوده على تلك السفينة هو أنه حاول إنقاذي. |
Eu aguento. Pare de tentar salvar-me. | Open Subtitles | ، أستطيع تدبر الأمر . توقف عن محاولة إنقاذي |
Achou que poderia salvar-me. O que fez foi criar outro monstro. | Open Subtitles | ظننتِ أن بإمكانَكِ إنقاذي جُلَ ما فعلته، هو إنشاء وحشٌ آخر |
Agora, só uma rapariga bonita é que pode salvar-me. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يستطيع إنقاذي الآن هو فتاة جميلة. |
Espero que tenha vindo salvar-me, porque estes tipos não estão a brincar. | Open Subtitles | أتمنى أنك هنا لإنقاذي يا رجل لأن هؤلاء الأشخاص لا يمزحون |
Se eu tivesse agitado os braços à superfície da água, o nadador salvador ter-me-ia visto e teria ido salvar-me. | TED | لو أني كنتُ أصدر صوتاً فوق سطح الماء، لأنتبه الحارس وأتى لإنقاذي. |
Passa por aquilo para salvar-me e o velho que cuida da fuga. | Open Subtitles | لقد عانيت الأمرين لكي تنقذني وتركت العجوز يهتم بأمر الهروب ؟ |
Posso realçar que da última vez, caíste numa armadilha óbvia e agora estás a tentar salvar-me em vez de parares o Goldmember. | Open Subtitles | قد اشير بالبداية في انك بالمرة الاخيرة تسقط في فخ واضح والان انت تنقذني عوضا عن توقيف العضو الذهبي |
Não podes salvar os teus amigos, cristão, mas podes salvar-me a mim. | Open Subtitles | لن يمكنك انقاذ كل هؤلاء لكن يمكنك انقاذي |
Deixa-me apertar a mão ao homem que ajudou a salvar-me a vida. | Open Subtitles | دعني أصافح الرجل الذى ساهم في إنقاذ حياتي |
Durante toda a minha infância eu sonhava que alguém viria salvar-me. | TED | و دائما و انا صغيرة كانت لدي التصوّر بأنه سياتي شخص ما و ينقذني |
Além de que se pensares bem, elas até ajudaram a salvar-me. | Open Subtitles | بالاضافة ان فكرت بالأمر فقد ساعدن بإنقاذي |
Não, não deverá tentar salvar-me. Eles matá-Io-iam. | Open Subtitles | ل ا، لا يجب أن يحاول أنقاذي أنهم يريدون قتله |
A Megan ligou o alarme de incêndio para salvar-me na escola? | Open Subtitles | دقت مايجن جرس الحريق الذي أنقذني من مشكلةِ في المدرسة؟ |
Isso vai salvar-me de uma sova, enquanto estou a trabalhar. | Open Subtitles | طبعا، هذا سينقذني من أن يتم ضربي وأنا مشتغلة. |
Vais salvar-me de acabar o que resta desta garrafa, sozinha, ou quê? | Open Subtitles | هل ستنقذني من إنهاء ما تبقى من هذه القارورة بنفسي أم ماذا ؟ |
Já tinhas imaginado que gastarias tanta energia a tentar salvar-me a vida? | Open Subtitles | هل تخيّلتي قًطْ بأنكِ ستضيعين هذه الطاقة في محاولة انقاذ حياتي؟ |
Tu..., com todas essas tuas regras idiotas e aqueles sapatos à velho, sempre a salvar-me com o teu olhar... | Open Subtitles | أنت بكل قواعدك الغبية وحذاء الرجل العجوز. فدائماً ما أنقذتني بتلك النظرة في عينيك. |
Ele não poderia salvar o mundo, mas poderia salvar-me. | Open Subtitles | لا يمكنه أن ينقذ العالم, قال,لكن يمكنه أن ينقذني, |
O Nathan nunca teria parado de tentar salvar-me. | Open Subtitles | . ناثين , لم يتوقف يوماً ما عن حمايتي |