"ser-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تكون
        
    • ان تكون
        
    • أن تكوني
        
    • يَكُونَ
        
    • أن تكونى
        
    • ان تكوني
        
    • يكون المرء
        
    • الشعور بأن
        
    • أن يكون الشخص
        
    • كون المرء
        
    Pode ser-se jovem sem dinheiro mas não pode ser-se velho sem ele. Open Subtitles يمكنك أن تكون صغيرا بدون نقود و لكنك لن تكبر بدونها
    Temos que admitir, é preciso ser-se homem para vestir collants. Open Subtitles لنواجه الأمر عليك أن تكون رجلا لتلبس البذلة الضيقة
    É fácil ser-se generoso quando não se tem nada a perder. Open Subtitles من السهل أن تكون كريمًا عندما لا تملك شيئًا تخسره
    Deve ser mesmo difícil ser-se um agente e ter uma relação. Open Subtitles أنه من الصعب حقا ان تكون جاسوس ميداني ولديك علاقة
    Não é fácil ser-se o mais inteligente de todos. Open Subtitles ليس سهلًا أن تكوني الأكثر ذكاءً في الغرفة.
    ser-se amigo de mulheres é demasiado complicado e demasiado intenso para mim. Open Subtitles أن تكون صديقاً لإمرأة هو معقد للغاية وشديد جداً بالنسبة لي
    Um, será bom ser-se pessimista para se resguardar da complacência, expor a roupa suja, e enfrentar os poderosos? TED أولاً، أليس من الجيد أن تكون متشائماً لضمان عدم التراخي أن يزال الوحل، وأن نقول الحقيقة لسلطة؟
    O meu bom amigo Cocas disse-me que não é fácil ser-se verde. TED لذا، صديقي كرميت يقول إنه ليس بالسهل أن تكون أخضر.
    Isso encontrou eco em mim, porque... quero contar-vos uma pequena história sobre ser-se um impostor e sentir-se que não se devia estar ali. TED وهذا حقيقة ما كان له صدى لدي. لأنني سأخبركم قصة صغيرة عن أن تكون محتالاً وتشعر بأنك لا تستحق أن تكون بهذا المكان.
    Contudo, o que mais me intrigou foi que a Celine tinha dado o seu consentimento informado para fazer parte deste ensaio clínico, mas claramente não percebeu as implicações de ser-se um participante ou o que lhe iria acontecer, uma vez terminado o ensaio clínico. TED بالرغم من ذلك أكثر ما حيرني كان موافقة سيلين على أن تكون جزء من هذه التجربة, بالرغم من أنه كان واضحًا أنها لم تدرك آثار كونها مشتركة في التجربة أو ما الذي يمكن أن يحدث لها عند انتهاء التجربة.
    Nem era preciso ser-se um multimilionário para fazer parte daquela lista em 1992. TED أنت لست بحاجة إلى أن تكون ملياردير لتكون في هذه القائمة عام 1992.
    Na verdade, durante o período da Renascença, o ideal era ser-se versado em múltiplas disciplinas. TED في الحقيقة، خلال عصر النهضة، اعتبر من الأمثل أن تكون لك دراية جيدة في عدة تخصصات.
    No final, talvez, ser-se humano é muito mais importante do que saber tudo. TED في النهاية، ربما أن تكون إنساناً أهم بكثير من أن تكون على علم بكل شيء
    Há um vazio que rói as pessoas, e não é preciso ser-se deprimido clinicamente para o sentir. TED هناك فراغٌ ينخر عميقاً في الناس، وليس عليك أن تكون مصاباً بمرض الأكتئاب حتى تشعر به.
    Uma das piores coisas em ser-se imortal... é ver a mesma cena repetir-se uma e outra vez... Open Subtitles اسوء شئ في ان تكون خالداً هو ان تشاهد نفس السيناريو الغبي يحدث مرة اخرى
    Não é preciso ser-se um génio para a compreender. TED ولا اعتقد انك يجب ان تكون عالم صواريخ لكي تستوعب ذلك
    Pode ser-se nova ou velha casada ou solteira, preta ou branca. TED يمكن أن تكوني صغيرة أو كبيرة في السن، متزوجة أو عزباء، سوداء أو بيضاء.
    Pode ser-se republicana, democrata ou independente. TED يمكنك أن تكوني في جمهورية، أو ديموقراطية، أو مستقلة.
    É por isso que é maravilhoso ser-se jovem, não há erros. Open Subtitles ذلك الذي رائعُ جداً حول أنْ يَكُونَ صغير. ليس هناك أخطاء، بحث وحيد.
    É preciso ser-se específico quando se escreve essas coisas. Open Subtitles يجب أن تكونى دقيقة عندما تكتبى هذه الأشياء.
    Bolas, é bom ser-se magra e popular. Open Subtitles عظيم ان تكوني نحيفة و مشهورة لنذهب للأستفراغ
    Ela é uma adolescente, e não é fácil ser-se adolescente. Open Subtitles إنّها مراهقة, وليس من السهل أن يكون المرء مراهقاً.
    Espera um segundo, escreves sobre o que é ser-se artista. Open Subtitles انتظر لحظة أنت كتبت عن الشعور بأن تكون فناناً؟
    A primeira é a de ser-se um cético sagaz. TED الشيء الأول أن يكون الشخص متشككًا بذكاء.
    Não há nada de mal em ser-se cuidadoso. A segurança é sexy. Open Subtitles ليس هناك عيب في كون المرء حذرًا يا حلوتي، فالوقاية مثيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more