"subir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أصعد
        
    • صعود
        
    • ترتفع
        
    • التسلق
        
    • يرتفع
        
    • أعلى
        
    • رفع
        
    • بالصعود
        
    • الأعلى
        
    • للصعود
        
    • يتسلق
        
    • أتسلق
        
    • تتسلق
        
    • سأصعد
        
    • اصعد
        
    Eu já passei por isso. Porque tenho que subir outra vez? Open Subtitles لقد فعلتها بالفعل كيف يمكن أن أصعد ثانية للطابق العلوى؟
    Na ópera, encolhemos essas escadas de forma a que as personagens principais possam subir e descer facilmente sem se notar na voz. TED نقلصُ تلك السلالم في عروض الأوبرا لتستطيع شخصياتنا الرئيسية من صعود وهبوط السلالم دون جهدٍ يذكر ودون أن نقطع أصواتهم.
    No entanto, se tiver morrido após prolongada agonia e não por afogamento rápido ou num carro destroçado, o valor pode subir imenso. Open Subtitles على كل حال ، إذا كان موت بطئ و معذب مقارنة بغرق سريع أو حادث سيارة القيمة يمكن أن ترتفع
    Se eu consegui subir sozinho, por que não pode ele? Open Subtitles اذا كنت استطيع التسلق بمفردي فلماذا لا يستطيع هو؟
    Vai ser uma tempestade infernal, quando a maré subir! Open Subtitles ستحصل على كميه كبيره عندما يرتفع المد عالياً
    Os espermatozoides têm que atravessar a vagina, passar pela abertura cervical, subir até ao útero, e chegar a uma das duas trompas de Falópio. TED يجب أن يسبح الحيوان المنوي لأعلى المهبل، من خلال فتحة عنق الرحم، إلى أعلى خلال الرحم، ومن ثم إلى إحدى قناتي فالوب.
    Tenho que subir bastante a minha voz acima dos 65 decibéis e os professores não estão apenas a levantar as vozes. TED لا بد لي من حقاً رفع صوتي للحديث أكثر من 65 ديسيبل من الصوت، والمدرسين لا يرفعون فقط أصواتهم.
    Acho que tens direito a subir e tomar um café. Open Subtitles أعتقد انه مسموح لك بالصعود و تناول بعض القهوة
    Vamos para o submarino. Falamos nisso quando já estivermos a subir. Open Subtitles لنذهب الى الغواصة وسنبحث الأمر ونحن في طريقنا الى الأعلى
    Para si, foi só subir. Eu tive que começar por cima. Open Subtitles هناك وسيلة واحدة للصعود لأعلى ولكني فعلت ذلك بوسيلة صعبة
    Fico contente. subir todas aquelas escadas não foi um desperdício. Open Subtitles يسرني ذلك، لم أصعد كل هذه السلالم بلا فائدة
    Estás a brincar? "subir a um palco e admitir que a minha filha se agarrou a mim?" TED هل أصعد على المسرح وأعترف أن ابنتي تعلقت بقدمي ؟
    Para dar uma ideia do tamanho desse barco, eu podia subir pelo interior do mastro até ao topo. TED فقط لإعطاء القارب بعض الحجم، يمكنني أن أصعد ساريته الموجودة في الوسط إلى أن أصل إلى قمتها.
    Ou posso subir para cima daquele barril, não há nada que possas fazer em relação a isso. Open Subtitles أو بإمكاني صعود ذلك البرميل مباشرةً و لا يوجد أيّ شيءٍ تستطيع فعله حيال ذلك
    Sei que estás zangada comigo, mas mal consegues subir as escadas. Open Subtitles اعرف انك غاضبة علي ولكنك بالكاد تستطيعين صعود هذه الدرجات.
    Não tenho escolha, pois não? Os níveis de agressividade estão a subir. Open Subtitles ليس لدي اي أختيار ، اليس كذلك؟ مستويات العدوان ترتفع عالياً
    Bem, parece que estão a subir. - E muito. Open Subtitles أعتقد أنها تسير جيداً بدأت ترتفع، ترتفع كثيراً
    Os texugos conseguem e vão subir, por isso, não deixes aqui comida, senão eles tornam-se territoriais e atacam. Open Subtitles حيوانات الراكون قادرة على التسلق هنا لذا لا تترك أي طعام، أو سيصبحون عدائيين و يهجمون
    Se não subir para três, eu dou-te 10 mil dólares em dinheiro. Open Subtitles إن لم يرتفع العدد إلى ثلاثة سأعطيك 10 آلاف دولار نقداً
    Certo, então vamos subir. E montar uma equipa de Hockey. Juntos. Open Subtitles دعنا نصعد إلى أعلى سنساعدك على تجميع فريق للهوكي، كلنا
    Estamos atrasados e eu gostava de subir o pano antes da meia-noite. Open Subtitles تأخرنا ساعة على استراحة العشاء وأود رفع الستائر قبل منتصف الليل
    Perco três, quatro horas a subir uma montanha. Para quê? Open Subtitles ثلاثة ، أربع ساعات ضيعتها بالصعود لجبل من أجل ماذا ؟
    Alguém não conseguiu esperar para subir a noite passada. Open Subtitles أحدهم لم يستطيع الأنتظار حتى يصل الى الأعلى
    Podíamos subir e descer do nosso quarto sem usar as escadas. Open Subtitles ثم يمكننا استخدامها للصعود الى غرفتنا والنزول منها بدل السلالم
    Bem, talvez não estivesse a subir montanhas com este capacete. Open Subtitles حسناً , انة لم يكن يتسلق الجبال مع المعدات
    Eu vou subir àquele placar para provar que é pudim a sério. Open Subtitles سوف أتسلق الى اللوحة الإعلانية لأثبت لكم أنها حلوى بودينغ حقيقية
    Lamento informar-te que nunca vais subir para cima disto aqui. Open Subtitles حسناً، آسفك لإخبارك أنك لن تتسلق هذا الجسد أبداً.
    Está bem, vou subir para dar "helo" e dar-lhe um beijo. Mas não posso ficar. Open Subtitles اوكى , انا فقط سأصعد معك لاقول لها مرحى وأعطيها قبله , ولكنى لا أستيطع البقاء طويلا
    Eu tenho uma reunião de directores, e eles não me deixam subir. Open Subtitles لدي اجتماع مجلس إداره ولا يدعوني اصعد هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more