"submarinos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الغواصات
        
    • غواصات
        
    • غواصة
        
    • الغواصة
        
    • غواصاتهم
        
    • للغواصات
        
    • غواصاتنا
        
    • غواصه
        
    • تحت الماء
        
    • والغواصات
        
    • غواصاتكم
        
    • غواصتين
        
    • الغواصه
        
    • بالغواصات
        
    • الجبال البحرية
        
    Quem está pondo o sistema de rastreamento de submarinos no mercado? Open Subtitles من الذى يعرض طريقة تشغيل نظام تتبع الغواصات للبيع ؟
    Estamos à espera que os submarinos encontrem os comboios, ou não? Open Subtitles هل نتمنى أن تعثر الغواصات الألمانية على القوافل أم لا؟
    Vá, acabou o intervalo. Tudo para dentro dos submarinos. Open Subtitles و الآن إنتهى وقت الراحة, إرجعوا إلى الغواصات
    Não podemos esquecer que submarinos inimigos andarão à nossa procura. Open Subtitles لا يجب أن ننسى بأن غواصات العدو ستبحث عننا
    São 58 submarinos nucleares... se dirigindo rapidamente para o Atlântico. Open Subtitles هناك الآن حوالى 58 غواصة نووية متوجهة بسرعة عالية إلى المحيط الأطلسي
    Este filme é dedicado à coragem dos marinheiros e oficiais aliados, que arriscaram as suas vidas para capturar Enigmas de submarinos alemães durante a batalha do Atlântico. Open Subtitles هذا الفيلم يوضح مدى شجاعة بحارى وضباط التحالف الذين خاطروا بأرواحهم من اجل معرفة لغز الغواصة يو خلال المعارك الاطلسية
    Não. Eu fui mergulhar, ver os submarinos que vai afundar. Open Subtitles لا لقد غطست فى الماء لأرى الغواصات التى ستُغرقها
    Durante cinco anos, chefiei uma expedição da National Geographic, as expedições "Sustainable Seas". utilizando estes pequenos submarinos. TED لقد قدت حملة مجلة ناشونال جوغرافيك لمدة خمس سنوات، حملة البحار المستدامة، بإستخدام هذه الغواصات الصغيرة.
    Os mergulhadores não chegam lá. os submarinos mergulham para lá dela. TED الغواصون لايستطيعون الوصول إلى هناك، الغواصات تسير بإتجاهها.
    A vida na marinha não é má. Tirando os submarinos alemães. Open Subtitles حسنا، هى ليست حياة سيئة، جندي البحرية، ماعدا الغواصات.
    Atacámos e afundámos um navio, mas teríamos tido muito mais hipóteses se tivéssemos muitos submarinos. Open Subtitles وقد هاجمت القافله وأغرقت سفينه واحده لـكن العـدد كـان يمـكن أن يـكون أكبـر لو كان برفقتى عدد أكبر من الغواصات
    E é por isso que em todos aqueles anos desde 1918 até ao ano de 1935, ano em que a Marinha Alemã voltou a ter submarinos, essa ideia nunca me saiu da cabeça. Open Subtitles وذلـك هـو السبـب فـى انـه طـوال تلك الفتره من عام 1918 حتى عام 1935 حين أتيح لنا تصنيع الغواصات .. مجدداً فى البحريه الألمانيه لم أنسى على الأطلاق تلك الفكره..
    Os submarinos alemães não deviam ser usados para outras funções. Open Subtitles الغواصات الألمانيه لا يجب أن يتم أستخدامها فـى أية أغراض أخـرى
    Ele sabe onde estão os outros submarinos. Open Subtitles لابد أن يكون هناك غواصات أخرى هنا وهو يعرف أين هم، أو لربما سفينة تموين.
    Recebemos muitos sinais de outros submarinos que também vinham ao encontro daquele comboio naval. Open Subtitles لقد ألتقطنا عدة أشارات من غواصات أخرى كثيره تلقت هى الأخرى تعليمات بالتعامـل مـع تـلك القافلـه
    Na noite passada, submarinos russos se posicionaram... em toda a Costa Leste. Open Subtitles تمركزت غواصات الهجوم الروسية الآن بالقرب من كل ميناء على الساحل الشرقي
    O Mikey é doido por submarinos. Open Subtitles ان مايكى مجنون بالغواصات حالياً, اقصد كل شيئ يعد غواصة بالنسبة له
    Fez turnos em submarinos de ataque antes de passar compulsivamente à reserva. Open Subtitles لقد قام بأكثر من عملية على الغواصة ولكنه سـرح بالخزي
    Senhor, os Soviéticos negam aumento na distribuição de submarinos. Open Subtitles سيدي، السوفيتينكرونأيزيادةفيانتشار غواصاتهم.
    A antiga URSS construiu as bases dos submarinos aqui, nos anos 80. Open Subtitles الإتحاد السوفيتـي القديم قام ببناء مركز صيانة للغواصات هُنا في الثمانينات.
    Coloquem os submarinos e silos no alerta mais elevado. Open Subtitles لتكن غواصاتنا وصوامع الصواريخ في أقصى درجات التأهب.
    Por mês, eram postos ao serviço 17 novos submarinos. Open Subtitles سبعة عشره غواصه جديده ستـدخل الخدمـه كـل شهـر
    Eu pensava que tinhas tido todos os cursos submarinos na academia. Open Subtitles ماذا تقصد؟ اعتقد انه خلال كل دوراتك التدريبيه تحت الماء
    Explodiram bases do exército, navios, a Marinha, submarinos, e todos os soldados morreram. Open Subtitles قاموا بتفجير القواعد العسكرية للجيش السفن، الأسطول البحري والغواصات وقد مات كل الجنود
    Tripulação de Stromberg Um e Dois... embarcar em seus submarinos. Open Subtitles طاقم سترومبرج واحد واثنين اخرجوا من غواصاتكم
    Só temos certeza de que dois submarinos desapareceram. Open Subtitles كل ما نحن متأكدون منه هو اختفاء غواصتين نوويتين
    Bem, ele disse que estranhos marinheiros operavam estes submarinos. Open Subtitles حسنا , هو قال كلام غريب عن البحاره الذين خدموا في هذه الغواصه
    Os cumes que não emergem da água são os montes submarinos. TED القمم التي لا تَخرج عن المياه هي الجبال البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more