"sugerir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقترح
        
    • تقترحين
        
    • إقتراح
        
    • تشير
        
    • توحي
        
    • سأقترح
        
    • يشير
        
    • يوحي
        
    • تقترحه
        
    • أقترحه
        
    • تلمح
        
    • بإقتراح
        
    • اقتراح
        
    • اقترحت
        
    • الإقتراح
        
    Ia mesmo sugerir isso, e por acaso tenho o artigo perfeito. Open Subtitles حتى أود أن أقترح عليه، وأنا يحدث لديها المادة الكمال.
    Se me permite sugerir, sr. Snyder... há três tipos que fizeram uns serviço de entrega para nós. Open Subtitles يمكننى أن أقترح يا سيد سنايدر ثلاث أشخاص قاموا بقليل من العمل معنا من قبل
    Não estava a sugerir que se casassem. Só que alinhasses. Open Subtitles لم أقترح عليك ان تتزوج أعتقدت انه يمكنك إسعادها
    Não vais sugerir outra vez que o dê a Peach Landis. Open Subtitles كنت لا تقترحين مجددا أعطي كستناء لـ بيتش انديس ؟
    Está a sugerir que nos infiltremos na sede da CIA? Open Subtitles الإنتظار. أنت إقتراح بأنّنا نقتحم مقر وكالة المخابرات المركزية؟
    Não existe ciência ou tecnologia médica para fazer o que estás a sugerir. Open Subtitles ما أعنيه أنّ العلم و التقنيّات الطبّيّة القادرة على فعل ما تشير إليه غير موجودة
    Até lá, senhor... posso sugerir, que evite aterrar de cabeça? Open Subtitles فى نفس الوقت سيدى أقترح أن تتجنب إصطدام رأسك؟
    Assim que eu abri as portas da tua mera mortalidade, posso sugerir que rapidamente escolhas um assunto para reflectir em vez de muitos? Open Subtitles وبما أنّني فتحت بوّابة موتك على مصراعيها أيمكنني أن أقترح عليك سريعاً اختيار بديل واحد للتمعّن به بدلاً من عدّة بدائل؟
    Posso sugerir que saltem pela porta e se borrem todos? Open Subtitles أيمكنني أن أقترح أن تقفزوا من الباب بأنفسكم ؟
    Não estou a sugerir um golpe. Mais um reajustamento. Open Subtitles لا أقترح انقلابًا، بل أقرب إلى إعادة تنظيم
    E ainda mais importante, não estou a sugerir que te quero de volta, sua narcisista de Park Slope. Open Subtitles و الأهم من ذلك , أنا لا , أقترح بأني أريدك مرة أخرى . أيتها النرجسية
    Posso sugerir que explique à sua filha a sorte que ela tem? Open Subtitles هل لي أن أقترح بأنّ توضّحي لـ إبنتك كم هي محظوظه؟
    Não estou a sugerir que convides a suspeita para sair. Open Subtitles أنا لا أقترح أن تسأل قاتلتنا الخروج من التهمه
    Se o Senhor da Guerra quer falar, posso sugerir que escutemos? Open Subtitles لو أراد أمير الحرب التحدث، هل أقترح أن ننصت له؟
    Convenhamos, estou certo que não pretende sugerir ao Júri que estava a bisbilhotar. Open Subtitles أتمنى أنك لا تقترحين على هيئة التحكيم أنك كنت تتصنتين
    - Desculpa... estava apenas a sugerir que consideres todas as opções. Open Subtitles لقد كان مجرد إقتراح صغير يجب أن تهتمي لكل الإحتمالات
    Claro que não, como te atreves a sugerir, que eu queria dizer isso? Open Subtitles بالطبع لا أعنيه، كيف تجرؤ أن تشير إلى أنني أعني شيئاً كهذا؟
    Um pensador que anteceda Darwin e ousa sugerir que um objectivo analisa o que é viver como humano. Open Subtitles والمفكر الذي يسبق داروين ويجرؤ توحي بأن أحد الأهداف تحليل ما هو عليه في العيش كإنسان.
    Bem, eu ia sugerir enganá-la para trazê-la aqui, mas se vocês acham mesmo que conversa vai adiantar... Open Subtitles حسناً , كنت سأقترح إحتيالكم لجلبها إلى هنا, لكن إذا أعتقدتم حقاً أن الحدبث سينجح,
    Está a sugerir que teve sexo com a mãe dele. Open Subtitles إنّه يشير إلى أنّه قام بعلاقة حميمية مع والدته
    Não há nada na corrente sanguínea que possa sequer sugerir isso. Open Subtitles لا يوجد شيء بفحص دمه ولو حتّى يوحي بهذا قليلاً
    - Mas loucura é a razão que pode sugerir? Open Subtitles و لكن الجنون هو كل ما تقترحه ؟
    Não estou a sugerir que a celulose microbiana irá substituir o algodão, o couro ou outros materiais têxteis. TED ما لا أقترحه هو أن السليلوز الميكروبي سيكون تعويضا للقطن أوالجلد أو مواد نسيجية أخرى.
    Desculpe, tenente? Está a sugerir que não devemos ripostar? Open Subtitles معذره , ليفتنانت , لكن هل تلمح باننا لن نقوم بهجوم مضاد ؟
    Se te sentires especialmente aventurosa, posso-te sugerir o de canela? Open Subtitles وإن كنتِ تحسين بمغامرة خاصة، أتسمحين لي بإقتراح القرفة؟
    Posso sugerir que considere renovar o seu sistema de segurança? Open Subtitles هل تمانع إن قدمت لك اقتراح تعزيز نظام الحماية؟
    Poderei ter a audácia de sugerir que vocês tenham essas conversas agora, enquanto forem saudáveis? TED قد أكون متهوراً إذا اقترحت عليكم أن تخوضوا هذه النقاشات الآن، عندما تكونوا في صحة جيدة.
    Engraçado. Estava para sugerir o mesmo. Open Subtitles هذا مُضحك ، لقد كنت على وشك تقديم نفس الإقتراح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more