"suporto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أطيق
        
    • تحمل
        
    • أتحمل
        
    • أحتمل
        
    • أطيقه
        
    • تحمّل
        
    • اطيق
        
    • تحمله
        
    • يمكن أن يقف
        
    • أطيقك
        
    • أستطيع إيقاف
        
    • أستطيع احتمال
        
    • أتحمله
        
    • أتحمّل
        
    • التحمل
        
    Já não suporto aviões. Sobretudo, desde que vivemos nesta casa. Open Subtitles ،لم أعد أطيق الطائرات خاصة منذ إقامتنا بهذا المنزل
    Sabes, tu tens razão. Não suporto mulheres que bebem e choram. Open Subtitles أتعلمين أنتِ محقّة، لا أطيق المرأة التّي تشرب و تدخّن
    Não suporto a ideia de elas já não gostarem de mim. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تحمل هذة الفكرةِ ان لا يَحْبُّني أحد.
    Não suporto os olhares que as pessoas me fazem, sabes. Open Subtitles لا أستطيع أن أتحمل نظرات الناس .. كما تعلم
    Não suporto a forma como a Mae e o Gooper estão... Open Subtitles اننى فقط لن أحتمل الطريقة التى بها ماى و جوبر
    Sabes, eu nunca vejo a corrida. Não o suporto. Open Subtitles أتعلم أنا لا أشاهد السباق أبدا ,لا أطيقه
    Sabes que não suporto ver-te assim. Open Subtitles تعرفى أنى لا يمكننى تحمّل رؤيتك بهذا الشكل
    Não gosto de colegas de quarto e não suporto o laranja. Open Subtitles لا أطيق الغرف المشتركة و بالتأكيد لا احب اللون البرتقالي
    Mas ainda gosto de ti. Não suporto ver-te com esse homem. Open Subtitles ولكن مازلت أهتم بأمرك، لا أطيق وجودك مع هذا الرجل.
    Ainda bem que não gosto de espinafres, senão comia-os e não os suporto. Open Subtitles من الجيد أني لا أحب السبانخ، لأني إن كنتُ أحبها، لأكلتَها، وأنا لا أطيق الحشوة
    E não quero ir para tua casa porque não suporto o cão e o telefone a tocar. Open Subtitles وأنا لا أريد الذهاب لمنزلكِ لأنني لا أطيق الكلب ورنين الهاتف
    Mas o pior é que não suporto a sanduíche, aqui entre nós. Open Subtitles لكن الخبر السيئ , أنني لا أستطيع تحمل الساندويتش بيني وبينك
    - Não suporto a merda dos fãs dos Giants. Open Subtitles لا أستطيع تحمل مشجعى الجيانتس نعم مشجعى الجيانتس
    Não faças essa cara. Não suporto essa cara. Katherine? Open Subtitles لاتفعل هذا التعبير بوجهك لايمكنني تحمل هذا الوجهه
    Já não suporto aquela divisão. Costumava estar tão cheia de vida. Open Subtitles لم أعد أتحمل تلك الغرفة، اعتادت أن تكون مليئة بالضحك
    Não suporto pensar no meu irmão fechado numa cela encardida. Open Subtitles لا أتحمل التفكير أن أخى محبوس فى زنزانة كئيبة
    Paul, já lhe disse que não suporto pessoas falsas. Open Subtitles قلتُ لك أنني لا أحتمل الأناس اللعينين المزيّفين
    Ele não disse isso. E eu não o suporto. Open Subtitles مستحيل أن يقول هذا كما أني لا أطيقه
    Já tenho quatro. Nem suporto mais esta treta de apoio á criança. Open Subtitles لدي أربعة, لا أستطيع تحمّل هذا الطفل أيضاً
    Sabe, não suporto ver gente amarrada. Open Subtitles لا انا بخير , انا فقط لا اطيق ان ارى الناس مربوطين
    Se houver algo que não suporto, é a um 'velho verde'. Open Subtitles إذا كان هناك ما لم يمكننى تحمله فقد كان ذلك من الماضى
    Não suporto a ideia de ficar longe de ti durante duas semanas. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يقف الفكر من كونه بعيدا عنك لكامل مدة أسبوعين.
    -Não te suporto quando és presunçoso. -Eu sei, eu sei. Open Subtitles لا أطيقك عندما تكون مُعتداً بنفسك أعرف , أعرف
    Eu não o suporto às vezes, mas ele é bom naquilo que faz. Open Subtitles وأنا لا أستطيع إيقاف ذلك الرجل أحيانا لكنه جيد فيما يقوم به
    Trabalho comunitário não! Não suporto ajudar os outros! Não suporto! Open Subtitles لا, ليس الخدمات الأجتماعية لا أستطيع احتمال مساعدة الآخرين
    Não o suporto, e não suporto este maldito carro. Open Subtitles أنا لا أتحمله و أنا اكره هذا السيارة الملعونة
    Mas quando olho para os olhos dele, não suporto vê-lo partir. Open Subtitles ولكن عندما انظر إلى عينيه الطيبتين، لا أتحمّل فكرة الإستغناء عنه
    Eu não a suporto mais. Ela nunca diz uma palavra. Open Subtitles لايمكنني التحمل إنها لاتتفوه بكلمة أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more