Já não suporto aviões. Sobretudo, desde que vivemos nesta casa. | Open Subtitles | ،لم أعد أطيق الطائرات خاصة منذ إقامتنا بهذا المنزل |
Sabes, tu tens razão. Não suporto mulheres que bebem e choram. | Open Subtitles | أتعلمين أنتِ محقّة، لا أطيق المرأة التّي تشرب و تدخّن |
Não suporto a ideia de elas já não gostarem de mim. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تحمل هذة الفكرةِ ان لا يَحْبُّني أحد. |
Não suporto os olhares que as pessoas me fazem, sabes. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتحمل نظرات الناس .. كما تعلم |
Não suporto a forma como a Mae e o Gooper estão... | Open Subtitles | اننى فقط لن أحتمل الطريقة التى بها ماى و جوبر |
Sabes, eu nunca vejo a corrida. Não o suporto. | Open Subtitles | أتعلم أنا لا أشاهد السباق أبدا ,لا أطيقه |
Sabes que não suporto ver-te assim. | Open Subtitles | تعرفى أنى لا يمكننى تحمّل رؤيتك بهذا الشكل |
Não gosto de colegas de quarto e não suporto o laranja. | Open Subtitles | لا أطيق الغرف المشتركة و بالتأكيد لا احب اللون البرتقالي |
Mas ainda gosto de ti. Não suporto ver-te com esse homem. | Open Subtitles | ولكن مازلت أهتم بأمرك، لا أطيق وجودك مع هذا الرجل. |
Ainda bem que não gosto de espinafres, senão comia-os e não os suporto. | Open Subtitles | من الجيد أني لا أحب السبانخ، لأني إن كنتُ أحبها، لأكلتَها، وأنا لا أطيق الحشوة |
E não quero ir para tua casa porque não suporto o cão e o telefone a tocar. | Open Subtitles | وأنا لا أريد الذهاب لمنزلكِ لأنني لا أطيق الكلب ورنين الهاتف |
Mas o pior é que não suporto a sanduíche, aqui entre nós. | Open Subtitles | لكن الخبر السيئ , أنني لا أستطيع تحمل الساندويتش بيني وبينك |
- Não suporto a merda dos fãs dos Giants. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل مشجعى الجيانتس نعم مشجعى الجيانتس |
Não faças essa cara. Não suporto essa cara. Katherine? | Open Subtitles | لاتفعل هذا التعبير بوجهك لايمكنني تحمل هذا الوجهه |
Já não suporto aquela divisão. Costumava estar tão cheia de vida. | Open Subtitles | لم أعد أتحمل تلك الغرفة، اعتادت أن تكون مليئة بالضحك |
Não suporto pensar no meu irmão fechado numa cela encardida. | Open Subtitles | لا أتحمل التفكير أن أخى محبوس فى زنزانة كئيبة |
Paul, já lhe disse que não suporto pessoas falsas. | Open Subtitles | قلتُ لك أنني لا أحتمل الأناس اللعينين المزيّفين |
Ele não disse isso. E eu não o suporto. | Open Subtitles | مستحيل أن يقول هذا كما أني لا أطيقه |
Já tenho quatro. Nem suporto mais esta treta de apoio á criança. | Open Subtitles | لدي أربعة, لا أستطيع تحمّل هذا الطفل أيضاً |
Sabe, não suporto ver gente amarrada. | Open Subtitles | لا انا بخير , انا فقط لا اطيق ان ارى الناس مربوطين |
Se houver algo que não suporto, é a um 'velho verde'. | Open Subtitles | إذا كان هناك ما لم يمكننى تحمله فقد كان ذلك من الماضى |
Não suporto a ideia de ficar longe de ti durante duas semanas. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن يقف الفكر من كونه بعيدا عنك لكامل مدة أسبوعين. |
-Não te suporto quando és presunçoso. -Eu sei, eu sei. | Open Subtitles | لا أطيقك عندما تكون مُعتداً بنفسك أعرف , أعرف |
Eu não o suporto às vezes, mas ele é bom naquilo que faz. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع إيقاف ذلك الرجل أحيانا لكنه جيد فيما يقوم به |
Trabalho comunitário não! Não suporto ajudar os outros! Não suporto! | Open Subtitles | لا, ليس الخدمات الأجتماعية لا أستطيع احتمال مساعدة الآخرين |
Não o suporto, e não suporto este maldito carro. | Open Subtitles | أنا لا أتحمله و أنا اكره هذا السيارة الملعونة |
Mas quando olho para os olhos dele, não suporto vê-lo partir. | Open Subtitles | ولكن عندما انظر إلى عينيه الطيبتين، لا أتحمّل فكرة الإستغناء عنه |
Eu não a suporto mais. Ela nunca diz uma palavra. | Open Subtitles | لايمكنني التحمل إنها لاتتفوه بكلمة أبداً |