"tua noiva" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خطيبتك
        
    • عروسك
        
    • لخطيبتك
        
    • بخطيبتك
        
    • عروستك
        
    • خطيبتكَ
        
    • وخطيبتك
        
    • خطيبك
        
    • خطيبتكِ
        
    • خطيبتُك
        
    • عروسكَ
        
    É preciso lembrar-te quem estava ao lado da tua noiva no tribunal? Open Subtitles أعليّ تذكيرك بالشخص الذي كانت تجلس خطيبتك بجواره في قاعة المحكمة؟
    Pelo mesmo motivo que não precisas de te preocupar em te transformares em monstro com a tua noiva. Open Subtitles لماذا لا أستطيع ان افعل ذلك؟ لنفس السبب لايجب عليك ان تقلق حول التوحش على خطيبتك
    Ah, anda cá, estava-lhes a contar... como a tua noiva te apanhou com as... Open Subtitles تعال, كنت أخبرهم للتوّ كيف أن خطيبتك وجدتك مع تلك..
    Em outra realidade, talvez não tenhas deixado a tua noiva no altar. Open Subtitles أتعرف في عالم بديل ربما لا تكون تركت عروسك عند المذبح
    Estavas prestes a empenhar o anel da tua noiva. Open Subtitles و كنت ترجوني من أجل تمكنك من شراء خاتم لخطيبتك
    Decisão acertada. Agora espera aqui. Vou buscar a tua noiva. Open Subtitles قرار حكيم، والآن انتظر هنا سأجلب خطيبتك فأخيراً سوف تتقابلا
    De certeza não conquistaste a tua noiva numa pista de dança! Open Subtitles من الواضح انك لم ترقص مع خطيبتك ابداً ، اليس كذلك
    E tu tiraste-as para ter espaço para um pintura estúpida da tua noiva? Open Subtitles و انت ازلتهم من مكانهم لتعلق لوحة خطيبتك الغبية ؟
    Vá lá Marshall, achas mesmo que ela ainda é tua noiva? Open Subtitles هيا يا مارشال .. بجد هل تظن انها مازالت خطيبتك ؟
    Assim que a imprensa descobriu que estávamos noivos, passei de elemento essencial na tua campanha, a não ser mais do que tua noiva. Open Subtitles تحولت من كوني لاعبة أساسية في حملتك الانتخابية إلى مجرد خطيبتك الخطيبة الأولى
    Claro que gosto que me tenhas trazido a esta suite, mas não quero ser tua noiva, Pedro. Open Subtitles بالطبع يعجبنى هذا الجناح انا لا أريد أن اكون خطيبتك , بيدرو
    - Sim, a tua noiva, é verdade. Gwen? Talvez ela devesse vir cá abaixo uma destas noite. Open Subtitles ربما ينبغي أن تأتي خطيبتك في إحدى الليالي
    Resolve as coisas com a tua noiva. Open Subtitles أظن أن عليك محاولة إصلاح الأمور مع خطيبتك
    Apanhámos a tua noiva a conduzir bêbada. Open Subtitles قبضنا على خطيبتك وهي تقود تحت تأثير الكحول
    Tal como tu estás para o beber. Concede à tua noiva um desejo, esta noite. Open Subtitles مثلما انت متشوق لتشربه,امنح عروسك امنيه واحده في هذه الليله
    Que sejas feliz com a tua noiva. Open Subtitles فعسى أن يمنحك الرب البهجة مع عروسك الفاتنة
    Deixas a tua noiva sozinha sem lhe dizeres onde estás. Open Subtitles تترك عروسك وحيدة دون أن تخبرها أين ستكون
    Estava só a mostrar à tua noiva as tua fotos de bebé. Open Subtitles أنا كنت أعرض على لخطيبتك صورك عندما كنت طفلاً
    Vamos resolver isto, Andrew, liga para a tua noiva, e tranquiliza-a. Open Subtitles سنقوم بحل هذه المسألة، أندرو فقط قم بالأتصال بخطيبتك
    Longe de mim querer ser desrespeitoso com a tua noiva. Open Subtitles حسناً ، يُعد أمراً بعيداً عني أن أزدري عروستك
    Se estás curioso, a tua noiva está no meu gabinete. Open Subtitles , في حالة أنك حائر . خطيبتكَ في مكتبي.
    És tão egoísta que a tua noiva está prestes a deixar-te. Open Subtitles أنت أناني وخطيبتك ستتركك
    Certo... Há umas semanas, levei a tua noiva a almoçar. Open Subtitles منذ عدة أسابيع اصطحبت خطيبك إلى الغداء
    Espero que seja a tua noiva aí contigo, Christopher. Open Subtitles آمُل أن خطيبتكِ هي من معكَ هناك، يا (كريستوفر)
    A tua noiva certamente agradeceria um noivo mais alegre. Open Subtitles أنا متأكدةٌ أن خطيبتُك تفضل العريس المرح
    A tua noiva é linda e está à espera. Open Subtitles عروسكَ جميلةُ وإنتِظارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more