"uma máscara" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قناعاً
        
    • قناعا
        
    • قناعًا
        
    • بقناع
        
    • القناع
        
    • قناع
        
    • قناعي
        
    • كالقناع
        
    • وقناع
        
    Prendeu metade dos criminosos e sem precisar usar uma máscara. Open Subtitles سجن نصف مجرمى المدينة وفعلها دون أن يرتدى قناعاً.
    uma máscara assustou-a mas não se cortou. Open Subtitles ربّما رأيت قناعاً وأخافك على الأقل أنتَ لم تقتل
    Avó, quando fizer uma máscara de lama é que vai ver o que é a vida. Open Subtitles جدّتي، لن تشعري أنكِ على قيد الحياة حتى تضعين قناعاً من الطين
    E se puséssemos uma máscara de pele - e fizéssemos uns biscoitos? Open Subtitles ما رأيك في أن نضع قناعا للوجه و نخبز بعض الكعك؟
    Ok, vocês usariam uma máscara para evitar a destruição da cara. TED حسنًا، لذلك سوف ترتدي قناعًا لتجنب تحطيم وجهك.
    E se isso não resultar, dá-se-lhes ar com uma máscara. TED وإذا لم ينفع ذلك، ساعدوهم على التنفس بقناع الأطفال.
    Aqui é um telhado vermelho e um telhado cinzento, e entre elas há uma máscara, que é apenas um ecrã vazio, durante um quarto de segundo. TED و بينهما سوف يكون هناك قناع و هو تماما شاشة فارغة , لحوالي ربع ثانية إذا سوف ترى الصورة الأولى , ثم القناع
    Colocámos uma máscara especial para ajudar a respirar e estamos a controlá-la de perto. Open Subtitles لذا وضعنا عليها قناعاً خاصاً لمساعدتها على التنفس ونحن نراقبها مباشرة
    Então George, ainda pensas usar uma máscara para tapar a minha cara? Open Subtitles جورج, إذن مازلت تنوي استخدام قناعاً لتغطية وجهي
    Bom, tem uma foto minha despido, mas eu estou a usar uma máscara e capa. Open Subtitles هناك صورة لي عارياً لكني أرتدي قناعاً و عباءة
    Às vezes, as vítimas de queimaduras faciais usam uma máscara transparente durante o tratamento para que eles consigam ver as feridas, mantendo-as protegidas. Open Subtitles أحياناً ضحايا حروق الوجه يرتدون قناعاً خلال العلاج يمكنك رؤية الجروح ولكنها محمية
    Quem se queima na cara usa uma máscara enquanto se trata. Open Subtitles ضحايا حرائق الوجه يرتدون قناعاً واضحاً اثناء العلاج
    Não. quero dizer... acho que não. Ele tinha uma máscara. Open Subtitles كلا, أعني, لا أعتقد ذلك كان يرتدي قناعاً
    - Vi um homem na porta das traseiras. - Tinha uma máscara. Open Subtitles لقد رأيت شخصاً ما عند الباب الخلفى يرتدى قناعاً
    Viste que ele usou uma máscara no sequestro todo? Open Subtitles هل رأيت ذلك، لقد ارتدى قناعاً طوال عملية الخطف؟
    Ela devia usar uma máscara a cobrar tanto por isto. Não. Open Subtitles يجب أن ترتدي قناعا وهي تطلب مبلغا كهذا ثمنا لها.
    Se o atirador tivesse entrado com uma máscara o segurança teria tido tempo de subjugá-lo ou soado o alarme. Open Subtitles ان دخل الرجل المسلح يضع قناعا كان الحارس يملك الكثير من الوقت لاخضاعه او يطلق جرس الانذار
    Achas que por usares uma máscara, podes matar qualquer um? Open Subtitles فقط لأنك ترتدي قناعا تعتقد أن بإمكانك قتل الجميع؟
    Porque é que eu estou em frente de um computador com uma máscara branca, a tentar ser detetada por uma câmara de vídeo barata? TED لمَ أجلس أمام حاسوب أضع قناعًا أبيض، أحاول أن تكتشفني كاميرا ويب زهيدة؟
    Não quero andar a noite toda com uma máscara de borracha horrorosa. Open Subtitles لا , لا أريد أن أقضي طوال الليل بقناع مطاطي قبيح
    Vai até ele com uma máscara e atira à queima-roupa na cabeça. Open Subtitles أجل،كنتَ تسير بجانبه مُرتديا القناع ثم أطلقت عليه النار في رأسه
    Quem fez isso provavelmente tentava fazer uma máscara do rosto dele. Open Subtitles من فعل هذا على الأرجح كان يحاول صنع قناع لوجهه.
    Fazes ideia do que eu dava para pôr uma máscara e dar uns encontrões ao meu pai? Open Subtitles هل تعلم مالذي لن أعطيه لسحب قناعي وضرب والدي ؟
    É uma máscara que usamos na sociedade. TED فهي كالقناع الذي نرتديه في المجتمع.
    Reservei um quarto de não-fumadores com vista para a baía, sem sabonete na casa de banho, só toalhetes e uma máscara de dormir. Open Subtitles لا أريد صابونا في الحمام مجرد بعض المناشف وقناع للنوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more