"vamos tentar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دعنا نحاول
        
    • دعنا نجرب
        
    • سنجرب
        
    • دعينا نحاول
        
    • فلنجرب
        
    • فلنحاول
        
    • دعنا نُحاولُ
        
    • لنجربها
        
    • لنجرّب
        
    • دعينا نجرب
        
    • سنحاول أن
        
    • دعونا نحاول
        
    • نحن سنحاول
        
    • نحن نحاول
        
    • دعونا نجرب
        
    - Bem, Vamos tentar ficar juntas. - Sabes que não podemos. Open Subtitles ـ حسنا دعنا نحاول ونبقى سوية ـ تعرفين، لا نستطيع
    Vamos tentar apanhá-lo antes que qualquer outra coisa o faça. Open Subtitles دعنا نحاول امساكه قبل ان يقوم شئ أخر بفعلها
    Vamos tentar a cabra de novo. Isso. Não muito. Open Subtitles دعنا نجرب العنزة مرة أخرى ولكن ليس كثيراً
    Desta vez Vamos tentar algo diferente. Em vez de moveres uma pedra, vais parar uma pedra. Open Subtitles ، هذه المرة سنجرب شيئاً مختلفاً قليلاً فبدلاً من تحريك الصخرة
    Vamos tentar mais uma vez, mas um pouquinho menos à zombie, sim? Open Subtitles دعينا نحاول مرةً آخرى لكن يجب أن تكون حماسية قليلة، إتفقنا؟
    Vamos tentar uma alteraçäo de regras para ver o que ele faz. Open Subtitles فلنجرب تغييراً بسيطاً على هذا لنرى ما الذي يفعله حقاً
    Vamos tentar compreender isso nos próximos 10 minutos. TED فلنحاول معرفة ذلك في العشر دقائق المقبلة.
    Vamos tentar ser realistas, certo, William? Open Subtitles دعنا نُحاولُ البَقاء على كوكب الأرضِ هنا، هل نحن،وليام؟
    Vamos tentar não dizer essas piadas em tribunal, sim? Open Subtitles حسنا ، دعنا نحاول عدم المزاح بهذه الطريقة
    Não se pode dizer que seja fã, mas Vamos tentar. Open Subtitles لا أستطيع الادعاء أنني أشعر بالحماس، ولكن دعنا نحاول
    Vamos tentar fazer isto de maneira a não derramar sangue. Open Subtitles تذكر شيء واحد دعنا نحاول القيام بذلك بلطف وسهولة من دون أي دم
    Vamos tentar. Preste atenção, é o golpe parafuso. Open Subtitles دعنا نحاول شئ ، راقب هذه انها تدعي ركله خلفيه سريعه
    Vamos tentar uma vez, a ver como nos saímos. Open Subtitles دعنا نجرب الأمر لمرة واحد, لنرى كيف نعمل.
    O Mediterrâneo costumava estar deste lado. Sou um jogador. Vamos tentar isso. Open Subtitles البحر الابيض المتوسط هذا الطريق أنا مقامر دعنا نجرب هذا
    Bem, nós temos almas, por isso Vamos tentar. Open Subtitles نعم, حسناً,كما ترين, لدينا أرواح , لذا سنجرب
    - Sim. Vamos tentar agora. Open Subtitles ـ نعم، دعينا نحاول الآن ـ في هذه الدقيقة بالذات؟
    AR: Dinheiro. Muito bem, Vamos tentar isso. TED أبولو روبنز: حسنًا، فلنجرب اللعب
    Vamos tentar matá-lo com a eletrónica comercial. TED حسنا, فلنحاول قتلها بالأجهزة الألكترونية المعتادة.
    Vamos tentar com este gajo. Vês, estás pronta? Open Subtitles لنجربها مع هذا الرجل هنا، الآن راقبي، أأنت مستعدة؟
    Bem, Vamos tentar outro, começando em baixo e avançando para o topo. TED حسنا، لنجرّب مرة أخرى، بدء من الأسفل وصعودا إلى أعلى
    Vamos tentar usar as tuas palavras desta vez Inês, está bem? Open Subtitles ـ دعينا نجرب كلماتك هذه المرة ، أوكيه آينيز ؟
    Vamos tentar estar à altura das vossas expectativas cientificas. Open Subtitles سنحاول أن نكون جميعاً على مستوى توقعاتك العلمية
    Vamos tentar ir a todas as festas que conseguirmos. Open Subtitles دعونا نحاول ان نحضر جميع الحفلات بقدر المستطاع
    Vamos tentar no vazio primeiro. Depois fazemos-lhe uma visita. Open Subtitles نحن سنحاول إفراغها فى البداية ثم نقوم بجولة بها
    Vamos tentar não encorajá-lo. Ele tem um ego enorme. Open Subtitles نعم,نحن نحاول ألا نشجعه فلديه نوع من الغرور
    Vamos tentar outra coisa, talvez algo um pouco mais relevante no contexto de hoje. TED دعونا نجرب سمة أخرى ربما شيء متصل أكثر بمؤتمر اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more