"veja" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انظر
        
    • أنظر
        
    • انظري
        
    • ترى
        
    • يرى
        
    • أنظري
        
    • نظرة
        
    • أرى
        
    • شاهد
        
    • أترى
        
    • إنظر
        
    • انظروا
        
    • اسمع
        
    • رؤية
        
    • لنرى
        
    - Veja por si. - Eu não preciso ver, já o vi. Open Subtitles ـ انظر الى نفسك ـ لا أحتاج أن أنظر، فقد وجدته
    - Qual é. Veja, cara. Essa grama é do Alabama... Open Subtitles انظر يا رجل، هذا العشب في ألاباما ينبت فاصولياء
    Veja, Capitão, parece que entregaram a alma a Alá. Open Subtitles أنظر سيدي؛ يبدو أنهم سلموا أرواحهم إلى الله
    Marilla, Veja o lado positivo. Eu podia ter partido o pescoço. Open Subtitles ماريللا,انظري إلى الجانب المشرق كان من الممكن أن أكسر رقبتي.
    Estão no campo de batalha. Querem que o Veja. Open Subtitles انهما في ساحة المعركة يريدانك ان ترى ذلك
    Não se rouba uma casa inteira sem que ninguém Veja nada. Open Subtitles لا يمكنك أخذ كل هذه الاشياء ولا احد يرى شيء
    Veja só a sua secretária. Um modelo de eficácia. Open Subtitles أنظري إلى هذا المكتب ، نموذج من الكفــاءة
    Quero que fique aí sentada, e quero que Veja isto. Open Subtitles لا,لا,أريدكِ أن تجلسي و أريدكِ تأخذي نظرة على هذا
    Veja as coisas assim: vai ter um feriado só seu. Open Subtitles انظر لذلك ربما يمكنك أن تحصل على يوم عطلتك
    Agora, Veja o que acontece quando o tento furar. Open Subtitles الآن، انظر ما سيحدث عندما أحاول الدخول إليه.
    Olhe lá embaixo e Veja se o primeiro bebê está apontando. Open Subtitles اذهب للأسفل و انظر إذا كانت قمة رأس الطفل قادمة
    Veja, há 18 buracos todos feitos em diversos tamanhos e dimensões. Open Subtitles انظر, يوجد ثمانية انواع من الحفر مختلفة فى المسافة والابعاد.
    Veja só como sua mulher e sua sogra o tratam! Open Subtitles أنظر لنفسك وللطريقة التي تدفعك بها زوجتك وحماتك الشمطاء
    Veja a minha data de nascimento. Ainda nem nasci. Open Subtitles أنظر ليوم ميلادى المفترض أننى لم أولد بعد.
    A suspensão tem piada. Veja, a roda direita, vê? Open Subtitles لا أعلم، ولكن جهاز التعليق يبدو غريباً أنظر
    Veja o lado positivo... Às seis, venho receber dinheiro! Open Subtitles انظري للجانب المشرق في السادسة سأجني بعض المال
    Quero que Veja aquela mulher, porque é a minha esposa. Open Subtitles تراها، عظيم. اريدك ان ترى تلك المرأة لانها زوجتى.
    Não! Não deixo que tu ou seja quem for, alguma vez Veja! Open Subtitles لا لن أجعلك أنت أو أي شخص أخر يرى أبدا ً
    É a minha morada, mas Veja para quem foi enviada. Open Subtitles إنه عنوان بريدي، لكن أنظري بإسم من هو مكتوب.
    Olhe mais de perto. Veja como a luz se reflecte nela. Open Subtitles أعني، ألقي نظرة أكثر تفحّصاً أنظر لطريقة سطوع الضوء عليها
    Por muitas armas que Veja, não consigo... não me habituo a elas. Open Subtitles ولكنى بمجرد أن أرى الأسلحه لا أستطيع أن 000 أعتاد عليهم
    Veja se encontra alguma coisa com que a possamos forçar. Open Subtitles شاهد إذا أنت يمكن أن تجد شيء لإجباره مع.
    Veja, Inspetor, o dedo? Uma pista muito bizarra, não? Open Subtitles أترى ايها المفتش الأصبع, دليل غريب جدا ؟
    Olhe para o vento na água. Veja a ondulação. Open Subtitles إنظر إلى الريح السطحيّة عبر الماء راقب الموجات
    Bem, ele matou mais vítimas, mas Veja quem foram as escolhidas. Open Subtitles حسنا, لقد قتل المزيد من الضحايا ولكن انظروا لمن اختار
    Agente, Veja debaixo desse banco se ficou alguma coisa queimada. Open Subtitles اسمع أسدي لي خدمة ابحث في الأسفل للتأكد أن لا شيء احترق
    Não sei porque queres que a Sophie Veja a cidade. Open Subtitles أنا لا أعرف لما يجب علينا رؤية مدينة صوفيا
    Veja se os nossos novos aliados nos querem acompanhar. Open Subtitles لنرى إذا رغب حلفائنا الجدد بالقدوم لجولة طويلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more