"vi isso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رأيت هذا
        
    • أرى هذا
        
    • رأيتُ ذلك
        
    • لقد رأيت ذلك
        
    • أرى ذلك
        
    • رأيتُ هذا
        
    • لقد رأيته
        
    • أرَ ذلك
        
    • شاهدت ذلك
        
    • أر هذا
        
    • أر ذلك
        
    • رايت هذا
        
    • ارى ذلك
        
    • أرَ هذا
        
    • شاهدت هذا
        
    Ouve-me Sai-Fong, em Hong Kong vais morrer. Eu vi isso. Open Subtitles إستمع لي ستموت في هونج كونج لقد رأيت هذا
    vi isso. Já fiz isso. Não queres que te aconteça isso. Open Subtitles انا رأيت هذا, و فعلت هذا, و انت لا تريد هذا
    Nunca vi isso antes... Onde o senhor estudou? Open Subtitles لم أرى هذا من قبل، معذرة ، أين تعلمت هذا؟
    Há muito tempo, vi isso gravado numa antiga peça de família. Open Subtitles بالماضي ، رأيتُ ذلك منقوشاً على أثر قديم.
    vi isso acontecer e estou preocupada que ele o faça de novo. Open Subtitles لقد رأيت ذلك يحدث وأنا قلقة أنه قد يحدث مجدداً هنا
    Sim, vi isso, mas o problema é... que estamos a meio... de um semestre, e um meio chumbo... também... não é grande coisa. Open Subtitles أجل , أرى ذلك ، و لكن المُشكلة هي أننا بمنتصف الفصل الدراسى. و نصف الرسوب يمنحك أملاً ضئيلاًً.
    Eu já vi isso, não precisamos de gastar 72 mil. Open Subtitles رأيتُ هذا الاسكتش لسنا بحاجة إلى 72 ألفاً
    vi isso a conduzir à aniquilação da família. Open Subtitles لقد رأيت هذا يؤدى الى القضاء على العائلة
    Quando vi isso, percebi que você poderia ser muito útil para mim. Open Subtitles عندما رأيت هذا عرفت أنك ستكون مفيد جدا لي
    Sim, já vi isso antes. O vício das compras. Destrôi uma família. Open Subtitles رأيت هذا من قبل تسوق جنوني ، تشقق في العائلة
    Está a ser usada. vi isso acontecer um milhão de vezes. Open Subtitles لقد استغلوكِ ، لقد رأيت هذا ملايين المرات
    vi isso uma ou duas vezes. Mas, Iraque? Open Subtitles رأيت هذا مرة أو اثنتين لكن في العراق؟
    vi isso arruinar um monte de bons médicos, e não vou deixar que isso aconteça contigo. Open Subtitles وثق بي، لقد رأيت هذا يدمر العديد من الأطباء الجيدين ولن أسمح بحدوثه لك
    Eu não vi isso. Tu não viste isso. Open Subtitles لا، أنا لم أرى هذا وأنت لم ترى هذا
    Sim. Sim, vi isso nas notícias. É bastante chocante. Open Subtitles أجل، أجل، رأيتُ ذلك في نشرة الأخبار، ذلك نبأ صادم جدّاً
    Não esconderia o cofre atrás dele, já vi isso em muitos filmes. Open Subtitles 18 عاماً لا أظن أنك تخفى خزينتك خلفها لقد رأيت ذلك فى الكثير من الأفلام
    Eu na realidade amei-o, mas fui uma parva e não vi isso." Open Subtitles أنا أحببته بالفعل، لكنني كنت حمقاء ولم أرى ذلك.
    Porque já vi isso antes. Open Subtitles الأمر مُجرّد أنّي قد رأيتُ هذا من قبل ماذا رأيت؟
    vi isso quando estava na secção de Narcóticos. Open Subtitles لقد رأيته عندما كنت في قسم مكافحة الرذيلة
    Porque não vi isso, quando tinhas 12 anos? Open Subtitles لمَ لم أرَ ذلك حين كنت في الـ12 ؟
    Foram despejados pela polícia, e estão em greve. vi isso em Zapata. Open Subtitles من قبل الشرطة لذا هم هنا بشأن الاضراب شاهدت ذلك في زاباتا
    Tens olheiras, como um cigano. Porque não vi isso ontem? Open Subtitles لديك عينان سيئتان مثل غجرية لا أعرف كيف لم أر هذا البارحة
    "Na opinião deste crítico"! -Não vi isso. Open Subtitles حسب وجهة نظر الناقد - أنا لم أر ذلك -
    Obedecem logo. Já vi isso centenas de vezes. Open Subtitles انه التزام فوري لقد رايت هذا اكثر من مائه مره
    Nunca vi isso antes. Open Subtitles لم ارى ذلك من قبل
    Nunca vi isso antes! Open Subtitles لم أرَ هذا السلاح قط في حياتي
    Obrigada. Acho que vi isso. Open Subtitles حسناً, شكراً أظن بأنني شاهدت هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more