"viste-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رأيتني
        
    • شاهدتني
        
    • رأيتيني
        
    • أرأيتني
        
    • هل رأيتنى
        
    • هل رأيت لي
        
    • رأيتِني
        
    • أرأيتيني
        
    • رأيتموني
        
    Tu viste-me sair da casa hoje de manhã, não foi? Open Subtitles أنت رأيتني أخرج من المنزل هذا الصباح , صحيح؟
    Obviamente viste-me a fazer a ligação quando me espiavas na cafetaria. Open Subtitles فواضح أنّكَ رأيتني وأنا أدخل حينما كنتَ تتجسّس عليّ بالمقهى
    Hoje viste-me fazer coisas que julgavas impensáveis. Open Subtitles أعرف أنه مع كل ما حدث اليوم, لقد رأيتني أقوم باشياء. قبل الان كنت تعتقدينها خيالاً.
    viste-me lixado por ter de afastar o teu coiro delinquente de uma bulha. Open Subtitles قدّ شاهدتني أجنّ، لأنقذكَ من ذلك القتال.
    E... tu viste-me quando eu não queria que ninguém me visse, Open Subtitles ولقد رأيتيني في حين أنّني لم أكن أود أن يراني أحد
    Então, depois de o terem levado, tenho vagueado pelas ruas... e viste-me abraçar um homem vestido de macaco. Open Subtitles إذاُ بعد أن أخذوه وأنا أجوب الشوارع و أنت رأيتني أعانق رجلاً متنكر بزي قرد
    Tu viste-me, uma semana depois. Tive sorte de sair de lá com vida. Open Subtitles لقد رأيتني بالأسبوع الماضي لقد كنتُ محظوظً بأن أخرج من هُناك حيً
    Tu viste-me no barco. Eu estava de blazer. Open Subtitles لقد رأيتني على ذلك القارب و أنا ارتدي السترة
    viste-me a comprar o anel e quiseste passar-me à frente. Open Subtitles رأيتني أشتري ذلك الخاتم وكان عليك أن تبعدني
    E algures pelo caminho, viste-me como teu "Nemesis", virando-me as costas. Open Subtitles وفي مكان ما على طول الطريق رأيتني كعدوك رفضتني
    viste-me apresentá-las a membros da administração. Open Subtitles ماذا، رأيتني وأنا أُقدّمهم إلى مُدراء الشبكة؟
    viste-me uma vez por semana durante 6 meses! Open Subtitles لقد رأيتني مرة في الأسبوع لستة أشهر تتوقع مني أن أصدق هذا؟
    viste-me a comer na minha secretária há dez minutos. Open Subtitles لقد رأيتني آكل في مكتبي منذ عشرة دقائق
    viste-me naquela festa antes da varanda? Open Subtitles هل رأيتني في الحفل قبل ان نلتقي علي الشرفة ؟
    Tu viste-me toda fodida e continuas comigo. Open Subtitles وأيضاً ، رأيتني بشكل مزري جداً وما زلت هنا
    viste-me animada na cozinha. Não quero magoar a minha autoestima. Open Subtitles لقد رأيتني مُتحمسة و أنا بالمطبخ، لا تريد أن تجرح قلبي حتى لا أصاب بالإحباط.
    viste-me sangrar... viste-me morrer. Open Subtitles .شاهدتنيوأنا انزف. شاهدتني و أنا أموت
    viste-me matar a merda do preto. Open Subtitles لقد شاهدتني و أنا أطلق النار على الداعر
    viste-me no teu sonho. Eu sei que me viste lá, e... Open Subtitles لقد رأيتيني في حلمكِ أناأعلمأنكِرأيتيتني،و..
    viste-me a lutar para ficar no caminho? Open Subtitles أرأيتني كم كنت أكافح لئلا أخرج عن مسار الخطة ؟
    viste-me com o Marlon Brando. Nós somos bons amigos. Open Subtitles "هل رأيتنى مع "مارلون براندو أتعلم كنا أصدقاء
    viste-me ali atrás? Open Subtitles هل رأيت لي العودة إلى هناك؟
    Boneca, viste-me a aviar este palhaço? Open Subtitles أيّتها الجميلة، هل رأيتِني وأنا أدقّ خشم هذا اللعين ؟
    Claire, viste-me a ganhar a este velhote? Open Subtitles (كلير)، أرأيتيني و أنا أهزم هذا الرجل؟
    Sim, viste-me, sacana! Eu apenas conduzo, negocio, volto a conduzir, tento ganhar dinheiro. Open Subtitles حسناً، فلقد رأيتموني أقود سيّارتي وأقوم بالخداع وأحاول الحصول على بعض المال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more