"voo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رحلتك
        
    • رحلتي
        
    • الرحله
        
    • أطير
        
    • الطيران
        
    • رحلتنا
        
    • بالرحلة
        
    • رحلته
        
    • السفر
        
    • بالطائرة
        
    • الرحلة
        
    • للرحلة
        
    • الطائره
        
    • رحلتها
        
    • رحله
        
    Partindo do princípio que podíamos flutuar e tínhamos velocidade para nos deslocarmos com eficácia, analisemos a altura do voo. TED و الآن لنعتبر أن لديك القدرة لتطفو و السرعة اللازمة لتتحرك بفعالية فلنناقش طول رحلتك
    Acho que preciso de mudar o meu voo outra vez. Open Subtitles أعتقد أنني في حاجة الى تغيير رحلتي من جديد
    Senhoras e senhores, sejam bem-vindos ao voo 121 de South Pacific Airlines sem escala desde Honolulu até Los Angeles. Open Subtitles ايها السيدات والساده نرحب بكم في الرحله 121 لشركة طيران جنوب المحيط الهادي المتجهه الى لوس انجليس
    Ponto de contacto: 140 kms. voo só com ar. Open Subtitles نقطة الإتصال, 120 كلم أنا أطير بواسطة الهواء
    Inspecção de voo, Sr. Tracy. Quer qu... qu... Quer dizer-me algo? Open Subtitles تم فحص معدات الطيران تريسي هل يوجد شيئ تُريدُ إخْباري؟
    Max, é o nosso voo, Air France, voo 113. Open Subtitles ماكس هذه رحلتنا الخطوط الجوية الفرنسية رحلة 113
    Nós vamos no próximo voo. Devemos chegar à tarde. Open Subtitles سنأتي بالرحلة القادمة سنصل هناك بعد ظهر اليوم
    Acompanhas o Billy no seu voo de orientação? - Claro. Open Subtitles خذ بيلي في رحلته التنويرية حسنا هل أنت معي؟
    Vou ligar para o INFRAERO, para verificarem os manifestos de voo. Open Subtitles سوف أتصل بهيئة السلامة الجوية، وأطلب منهم مراجعة قوائم السفر.
    Entrou em espaço aéreo controlado. Não temos registo do seu voo. Open Subtitles أنت تطير في مجال جوي مسيطر عليه ليس لدينا اي اخبارية عن رحلتك
    Acho que perdeste o teu voo outra vez. Ou talvez tenhas um mau Agente de Viagens. Open Subtitles أعتقد أنك أضعت رحلتك مرة أخرى أو ربما لديك شركة سياحة سيئة
    E se eu te dissesse que tive um voo difícil? Open Subtitles وإذا قلت لك أنني عانيت في رحلتي إلى هنا؟
    Trouxe um monte de coisas no voo do Dubai ontem á noite. Open Subtitles لقد حصلت على بعض الأشياء من رحلتي إلى دبي ليلة البارحه
    Queria fazer uma marcação no próximo voo. Open Subtitles أنا أريد أن أحجز فى الرحله القادمه لشخصين.
    Eu voo até Teerão e voltamos juntos como uma equipa. Open Subtitles أطير إلى طهران ثم نطير عائدين جميعاً كطاقم فيلم
    Eu queria um lugar no próximo voo para os Estados Unidos. Open Subtitles نعم،أنا أوَدُّ حجز مقعد على الطيران إلى الولايات المتّحدةِ القادم
    Vamos aterrar pontualmente após 4 horas e 18 minutos de voo. Open Subtitles نَتوقّعُ أن نجعل رحلتنا ذات الأربع ساعات و ثمانية عشرة دقيقة كما هي مخطط له
    Por enquanto, sentem-se e relaxem. Gozem do resto do voo. Open Subtitles الان,اجلسوا للوراء واسترخوا, واستمتعوا بالرحلة
    E se o voo dele foi desviado para Des Moines? Open Subtitles ماذا لو ان رحلته قد تحولت الي ديزميونز. ؟
    Não pensei que alguma coisa podia ser pior do que o meu voo para sair de Bogotá em 1994. Open Subtitles كما تعلمون، لم أكن أعتقد السفر الجوي يمكن أن يكون أسوأ من رحلتي من بوغوتا في '94
    Temos de apanhar o voo dentro de 5 minutos. Open Subtitles يتحتم علينا الرحيل بغضون 5 دقائق للّحاق بالطائرة.
    O voo durou 12 segundos e percorreu 40 metros. TED واستغرقت الرحلة 12 ثانية وقطعت مسافة 120 قدم.
    Esta é a última chamada para o voo CA432 para Tenerife. Open Subtitles ‫هذا النداء الأخير ، النداء الأخير ‫للرحلة المتجهة الى تنريف
    - Reserve lugar no próximo voo. - Tenho 55 minutos para o apanhar. Open Subtitles احجز لنفسك على الطائره القادمه حسناً, لدى 55 دقيقه لألحق بها
    - Não me digas... O voo dela partiu há uma hora. Open Subtitles لا تقل لى ان رحلتها غادرت منذ ساعة لقد رحلت
    Bem-vinda à ilha SPECTRE. Espero que o voo tenha sido bom. Open Subtitles مرحباً بك فى جزيرة سبكتر أتمنى أن تكون رحله طيبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more