"vou ajudar-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأساعدك
        
    • سوف أساعدك
        
    • سأساعدكِ
        
    • سأقوم بمساعدتك
        
    • وسأساعدك
        
    • سَأُساعدُك
        
    • سوف أساعدكِ
        
    • ساساعدك
        
    • إنّي قادم للمساعدة
        
    • فسأساعدك
        
    • سأساعدكَ
        
    • سأُساعدكِ
        
    • سوف اساعدك
        
    Ajudaste-me a sentir-me melhor, e por isso Vou ajudar-te. Open Subtitles اسمعني، لقد ساعدتني في الشعور بتحسن والآن سأساعدك
    Vou ajudar-te a encontrar a lista porque é o correcto a fazer e porque quero ter uma opinião sobre o que fazer com isso. Open Subtitles سأساعدك في إيجاد تلك القائمة، لأن ذلك هو التصرف الصحيح لفعله و لأنني اريد أن تكون لي كلمة بما سنفعله بتلك القائمة
    Está bem. Vou ajudar-te porque há crianças envolvidas. Open Subtitles حسناً، سأساعدك و لكن فقط لأن المسألة تتعلق بالأطفال.
    Tentei te dissuadir, mas agora Vou ajudar-te. Open Subtitles كنت أحاول أن أثنيك , لكن الآن سوف أساعدك
    Por isso, Vou ajudar-te a lembrar, mesmo que isso me mate. Open Subtitles لذا سأساعدكِ على التذكّر حتّى لو أدّى ذلك لقتلي
    Ok, eu Vou ajudar-te a procurar a tua aranha. Open Subtitles حسنا .. سأقوم بمساعدتك في البحث عن عنكبوتك
    Portanto Vou ajudar-te, e vou fazer o meu melhor para te dar as boas vindas outra vez... Open Subtitles لهذا سأساعدك وسأفعل ما بوسعي لأرحب بك هنا ثانية.
    Não te preocupes com nada, querida. Vou ajudar-te a ultrapassar isto. Open Subtitles لا تقلقي من شيء عزيزتي، سأساعدك خلال هذا
    E eu Vou ajudar-te. Mas não nos resta muito tempo. Open Subtitles و أنا سأساعدك أفعل ذلك لكن ليس لدينا وقت كثير
    Tu és capaz e eu ajudo. Vou ajudar-te a ultrapassar isto. Open Subtitles تستطيعين عمل هذا وأنا سأساعدك وأنتي سوف تتجاوزين ذلك
    Vou ajudar-te a carregar este fardo, Frodo Baggins Open Subtitles سأساعدك تتحمّل هذه المسئوليّة , فرودو باجينز
    Syd, sei que queres encontrar a tua mãe e Vou ajudar-te no que puder. Open Subtitles أنا أعرف مدى أهمية وجود والدتك,سأساعدك لو أستطيع
    E Vou ajudar-te a encontrar Ong Bak Open Subtitles و سأساعدك كي تعثر على المحارب التايلاندي
    Sei que Vou ajudar-te, pelo menos, mais uma vez, está bem? Open Subtitles أنا واثق أني سأساعدك مرة أخرى على الأقل، صح؟
    Vou ajudar-te... mas terá de ser diferente daquilo que era com ele. Open Subtitles سأساعدك. لكنّ سأعقد معك إتفاق مختلف هذه المرة
    Bolas, Chloe. Seja o que for, Vou ajudar-te a ultrapassar isto. Open Subtitles فحص الدم ، الكلي ، مهما كان أنا سوف أساعدك في الحصول عليه
    Tens que encontrar o teu poder, e eu Vou ajudar-te a fazê-lo. Open Subtitles تحتاجين إلى إيجاد قوتك وأنا سوف أساعدك للقيام بذلك.
    A partir de agora, Vou ajudar-te a arranjar namorado. Open Subtitles إبتداءاً من الآن، أنا سوف أساعدك للحصول على حبيب.
    O que disse foi verdade, ela ajudou-me e agora Vou ajudar-te. Open Subtitles ما قلتُ كان صحيحاً لقد ساعدتني والآن سأساعدكِ
    Vou ajudar-te a sair do veículo. Percebido? Open Subtitles سأقوم بمساعدتك للخروج من الشاحنة , مفهوم ؟
    Sabes que mais? Vamos tentar de novo. Desta vez Vou ajudar-te. Open Subtitles أتعلم ماذا,لنحاول مجددا وسأساعدك هذه المره
    Mesmo assim, Vou ajudar-te a tratar do Bob. Open Subtitles في أيّ حالٍ منَ الأحوالِ، أنا سَأُساعدُك لبوب.
    Eu volto amanhã se quiseres, e Vou ajudar-te a colocar este lugar em ordem. Open Subtitles سوف اعود غداً أذا وددتِ ذلك و سوف أساعدكِ على ترتيب هذا المكان
    Grita se precisares de ajuda, boneca. Eu Vou ajudar-te. Open Subtitles اذا كنتي محتاجه احد يساعدك في ارتدا قميص النوم ساساعدك
    Miko, Vou ajudar-te! Open Subtitles {\pos(190,230)} (ميكو)، إنّي قادم للمساعدة!
    Juro por Deus, quando os encontrares, Vou ajudar-te a salvá-la. Open Subtitles و أقسم بالله أنّك عندما تفعل ذلك فسأساعدك علي أنقاذها
    Então, não deixes, e Vou ajudar-te, dê lá por onde der. Open Subtitles إذاً لا تفعل ، و سأساعدكَ مهما تكلـّف الأمر.
    Vou ajudar-te. Open Subtitles سأُساعدكِ.
    Estamos a tentar arranjar uns nomes. Vou ajudar-te. Open Subtitles نحن نحاول ان نشكل بعض الاسماء سوف اساعدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more