"özgürlüğün" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحرية
        
    • حريتك
        
    • للحرية
        
    • الحريه
        
    • الحرّية
        
    • بالحرية
        
    • الحريّة
        
    • حرية
        
    • الحُريّة
        
    • الحريةِ
        
    • بالحريّة
        
    • للحريّة
        
    • حريّتك
        
    • بحريتك
        
    • الحريات
        
    Eğer yasaya bir şans vermezsek, özgürlüğün hiçbir anlamı yok! Open Subtitles لو لم نمنح القانون فرصة ، فلا تستحق الحرية شيئا
    Ancak her kim özgürlük adına ölürse, ruhu Kheb'e gidecek, sonsuz özgürlüğün mekanı. Open Subtitles لكن لكل الذي يموت بإسم الحرية روحك سترسل إلى خب مكان الحرية الأبدي
    Şimdi harekete geçmeliyiz, yoksa çocuklarımızın bir geleceği olmayacak,... ..özgürlüğün tadı bir yana. Open Subtitles يجب أن نتصرف الآن أو أطفالنا لن يعرفوا المستقبل غير ذلك طعم الحرية
    Ama kendi olmayan özgürlüğün için bağ kurmaktan bile aciz olan bebeklerinle bağ kurmadığım için beni suçlayamazsın. Open Subtitles لكن لا تلمنى على حريتك .. التى ليست لديك او على عدم الترابط مع اطفالك
    özgürlüğün için, yeteneklerinle onları çağırmalısın. Open Subtitles استدعي الحيوانات، لديك الموهبة على استدعائهم للحرية
    Kimsenin özgürlüğün neye mal olacağını sorduğunu görmedim. Özgürlük esastır. Open Subtitles لم أسمع أي سؤال عن ما ستجلبه الحرية الحرية أولاً
    özgürlüğün yolu budur ve onu bir an için bile değiştirmeyiz. Open Subtitles هذا هو طريق الحرية , ولن نقوم بتغييره من أجل دقيقه
    O zaman bunu değiştir ve özgürlüğün gerçek sembolünün üzerinden kalkmış olsun. Open Subtitles هذا عظيم. إذن غيّر هذا و لا تجعله ينكح رمز الحرية الوحيد.
    özgürlüğün Çocukları direklerini dikerdi adamlarımız de haftalarca onları devirirdi. Open Subtitles أبناء الحرية يقيمون راياتهم ورجالنا كانوا يهدموها أسبوع تلو أسبوع
    Cep telefonu, özgürlüğün bir aracı fakat aynı zamanda baskının da bir aracı. TED الهواتف النقالة هي أداة الحرية وأداة الظُلم.
    Bu, dünya çapında özgürlüğün gerilemesi anlamına geliyor. TED هذا يضاف إلى انخفاض الحرية في جميع أنحاء العالم.
    Bu gün sahip olduğunuz özgürlüğün farkındasınız çünkü siz buna sahip olun diye bazı insanlar hayatlarını verdiler. TED من المهم أن تعرفوا فوائد الحرية التي تمتلكونها الآن، لأن العديد من الأشخاص يضحون بحياتهم من أجل أن تحصلوا عليها.
    Ancak bu özgürlüğün devam etmesinin giderek zorlaştığı kanıtlandı. TED مع ذلك، فقد برهنت هذه الحرية بشكل متزايد أن من الصعب الحفاظ عليها.
    özgürlüğün tüketicinin ellerine geri dönmesi, bu en heyecan verici şey olurdu. TED الحرية ترجع إلى المستهلك، وهذا سيكون الشيء المثير.
    Yani, özgürlüğün buna bağlı falan değil. Open Subtitles . انا أقصد , إنه قد يبدو شئ تعتمد عليه حريتك
    Bu gizli kalacak ve tabii ki özgürlüğün Olivia Pope'un eve dönmesiyle başlayacak. Open Subtitles انه سري بالطبع و حريتك مشروطة على عودة أوليفيا بوب سالمه
    - Son kontrol - özgürlüğün tatlı kuşu. Open Subtitles الفحص النهائى, كل القيود الطائر الجميل للحرية
    Kokuyu alıyor musun? Alın terinin, özgürlüğün kokusu. İhtimaller denizi. Open Subtitles انها رائحه عرق الحريه هل حانتي رائحتها مثل هذه ؟
    Ama sana özgürlüğün gaddar şakasını anlatana kadar değil. Open Subtitles لكن ليس قبل أن أخبرك بالنكتةِ الموجعةِ عن الحرّية
    özgürlüğe inanıyorsun. özgürlüğün yok edildiğini biliyorsun. Open Subtitles تؤمن بالحرية وتعرف ما يجري من تضييق الخناق عليها
    Ben özgürlüğün sesi için savaşıyorum, sense kontrolü elde tutmak için. Open Subtitles ,الآن، أنا أكافح من أجل صوت الحريّة وأنتِ تكافحين لإبقاء السيطرة مُحكمة
    özgürlüğün olduğu yerde, devlet olmaz. Open Subtitles ، عندما تكون هناك حرية . لن يكون هناك قرار
    Köleliğin prangalarında çürümektense özgürlüğün kapılarında ölmek daha iyidir. Open Subtitles الموت عند بوّابات الحُريّة أفضل من التعفّن في أكلال العبوديّة
    özgürlüğün kaybedilmesinin, bir insana beklenmedik etkileri vardır, ayrıca Wilczek iki cinayeti itiraf etti. Open Subtitles خسارة الحريةِ تَعمَلُ أشياءَ مضحكةَ إلى a رجل، وWilczek إعترفَ إلى جريمتي قتل.
    Hem de aynı toprak parçasında diğerleri özgürlüğün tadını çıkarırken... Open Subtitles بينما ينعم آخرون بالحريّة على نفس الأرض.
    Sanat -- (Alkış sesi) Organize olarak sanat, özgürlüğün olmadığı yerlerde bile değişiyor ve yeni kapılar açıyor. TED والفنّ (تصفيق) إن الفنّ بصفتهِ تنظيماً كذلك يتغيّرُ ويفتحُ الأبوابَ في مناطقٍ تُعتَبَرُ أنّها نقيضٌ للحريّة.
    Ülken için, özgürlüğün için mücadele ediyorsan, bu seni asker yapar. Open Subtitles وأنت تقاتل لأجل أرضك ولأجل حريّتك هذه ماهية الجنديّ الحقيقيّ
    Oturup, özgürlüğün tadını çıkarabilirsiniz. Çoğu müvekkil öyle yapar. Open Subtitles يمكنك التمدد والتمتع بحريتك معظمالعملاءيفعلونهذا ..
    Amerikalılar'ın tadını çıkardığı... pek çok özgürlüğün korunmasında faydalı olmuştur. Open Subtitles الكثير من الحريات التي نحن كأمريكان نستغله اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more