"ın" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنّ
        
    • لدى
        
    • الخاص
        
    • السيد
        
    • قام
        
    • ال
        
    • بواسطة
        
    • تحت
        
    • الرئيس
        
    • لل
        
    • يقوم
        
    • قاله
        
    • آل
        
    • مسلسل
        
    • قِبل
        
    Berlin'in, Soğuk Savaş'ın harp meydanı olmasının nedenlerinden biri de budur. Open Subtitles كانت هذه إحدى أسباب أنّ برلين صارت ساحة معركة للحرب الباردة
    Eğer Ruslardan biri, bir Alman'ın tipini beğenmezse, onu götüreceği düşüncesi vardı. Open Subtitles تملّك المرء شعور أنّ الروسي إن لم يرقه منظر الألماني سيحتجزه عنده
    Bay Bleibner'ın sekreterliğini yapmaya başladığımdan beri. Üniversite zamanları diyebilirsiniz. Open Subtitles منذ أن بدأت العمل لدى السيد ً بلايبنـر ً كسكرتير
    Karınızı aradığınızda, ona Bayan Johnson'ın... eski sevgililerinizden biri olduğunu söylediniz mi? Open Subtitles على الهاتف، قلت أن الآنسة جونسون كان واحدا من السابقين الخاص بك؟
    Gidip küçük bir çanta hazırlıyordum ve Bay Timsah' ın gelmesini bekliyordum. TED و كنت اذهب و احزم حقيبة صغيرة و انتظر السيد التمساح ليأتي
    Price'ın götündeki bir sivilce olduğunu düşünmesi sikimde bile değil. Open Subtitles انا لا اعط اهتماما اذا قام بالبصق على مؤخرة برايس
    Yani Barbara Colton'ın sorununun bu inceleri yapmakla bir ilgisi olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles وانت تعتقد انه اضطراب بربارة كولتون هو من يصنع فتحات ال ثني
    Mark'ın Alex'le bana yakınlaşmak için takıldığını sanıyordum sana değil. Open Subtitles لقد اعتقدت أنّ مارك يصادق آلكس ليصل إليّ، ليس أنتِ
    Yüce Divan'ın hakimlerinden birinin annesinin cenaze törenini berbat ettin, üstelik kızının da ölmüş olabileceğini öğrendiği aynı gün. Open Subtitles لقد عبثتَ في جنازة لأمّ قاضية بالمحكمة العليا في نفس اليوم الذي تكتشف فيه أنّ ابنتها على الأرجح ميّته
    Temsilciler Meclisi Washington'ın TED حيث أنّ مجلس النواب كان لا يريد لواشنطن
    de Beauvoir'ın beyanına göre, bu özgürlük hem bir nimet hem de bir yük. TED حيث أقرّتْ دي بوفوار، أنّ هذه الحرية تُشكّل نِعمة ونِقمة.
    Bart'ın toot - tootu duygusal olarak tatmin ettiği açık. Open Subtitles من الواضح أن بارت يملأ حاجة عاطفية لدى تو تو
    Elder'ın ailesinin senin ailen için çalıştığını neden bana söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرني ان والدي ايلدر كانو يعملون لدى العائلة
    Krallığın First Lady'si olarak, Kraliçe odası Kral'ın annesine ait. Open Subtitles ‫لدى والدة الملك وزوجتي، هذه ‫المعروفة بالسيدة الأولى في البلاط
    Desjarden'ın işten çıkarılmasını sağlar ve... cebimde yüklü bir miktarla ayrılırdım. Open Subtitles لقد تم طردها واستقالتها وسنتواصل الى تسوية ضخمة من جيبي الخاص
    - Hannah' ın ailesi onun sosyal güvenlik numarası almasını istemediler. Open Subtitles اهل هانا, لا يريدونها ان تعرف رقم الضمان الاجتماعي الخاص بها
    Bay Verber'ın her zaman sizin için aldığı çikolata kaplı kiraza ne dersiniz? Open Subtitles ما رايك بالكرز المغطى بالشوكولاتة ؟ هذا ما يشتريه لك السيد فيربر دائما
    Asıl kafama takılan Shredder'ın merkezkaç tarama işleminden nasıl kurtulduk? Open Subtitles كيف نجونا من عملية المسح المركزي التي قام بها شريدار
    Profesöre geri kalan 90'ın 45 kilolitresini verince ikisine de 45 kalıyor. TED لتمده ب 45 كيلو لتر من ال 90 المتبقية معها، تاركين بعضهم ب 45 كيلولتر لكل منهم.
    Ortaklık komitesinin Bay Allen'ın kendisi tarafından yürütüldüğünü biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم أن مجلس الأدارة مرؤس بواسطة السيد ألان بنفسه؟
    - Hakan'ın nişanlısını, katillerinin koruması olmadan kılıçlarımızın altına atacağına inanıyor musunuz? Open Subtitles أتعتقد أن الخان سيحضر خطيبته تحت خطر سيوفنا دون أن يحرسها سفاحيه؟
    Fkat bu yarışa girmenin bedeli şu olurdu: şöyle diyebilirsiniz: Başkan'ın hedefini kullanalım. TED لكن السعر للدخول في هذه المنافسة سيكون، يمكنك فقط، القول، استخدم هدف الرئيس.
    FBI'ın Boston'daki bürosunu ara. Open Subtitles اتصلي بالمكتب المحلي لل اف بي اي و اجعليهم يرسلوا لك بالفاكس
    Bay Wang'ın çok yüksek sesli müzik dinlediğini sandım çünkü operayı seviyordu. Open Subtitles اعتقدت ان السيد وانج يقوم بأداء دور تمثيليا لأنه أحب تقمص الادوار
    Murray, Dr. Kaplan'ın söylediğini hatırla. İyi ve sakin olacağız. Open Subtitles موري، تذكر ما قاله الدكتور كابلن ستكون لطيفين و هادئين
    Bizim evimiz, Clell Miller'ın evi, Sammy Johnston, Creederlar, Will Hite... Open Subtitles منزلنا, منزل كليل ميلير وسامي جونستون, آل كريدرز , وويل هايت
    Deep Powder'ın son sezonunun tanıtım çekimleri için bugün işyerine gitmeni istiyorlar. Open Subtitles انهم يريدونك فى عمل اليوم لتصوير اخر مشهد فى مسلسل المسحوق العميق
    Ve işte bu da sana Zoe Hart'ın verdiği anahtarlık, ki görünüşe bakılırsa ikinizin yakın arkadaş olduğu sanılabilir. Open Subtitles وهذه علاقة مفاتيحك نَقشت لك مِن قِبل زوي هارت والذي يعتبر أمر غريب، على إعتِبار أنتكما لَستما حتى صديقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more