"şöhret" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشهرة
        
    • شهرة
        
    • المجد
        
    • المشاهير
        
    • للشهرة
        
    • السمعة
        
    • مشهوراً
        
    • والشهرة
        
    • الشهره
        
    • بالشهرة
        
    • سمعة
        
    • مشهورة
        
    • الشُهرة
        
    • الدعاية
        
    • شهرته
        
    Belli ki şöhret her şey değil değil mi, Bay Potter? Open Subtitles واضح أن الشهرة ليست كل شئ أليس كذلك يا سيد بوتر؟
    Azıcık şöhret, Geçersiz ve Hükümsüz'e neler yapıyor, görüyor musunuz? Open Subtitles أتري ماذا تفعل القليل من الشهرة علي الفارغ الضحل ؟
    Bütün dert ettiğin şey, şöhret, para ve bunlara yaslanmaktı. Open Subtitles كل ما يهمكِ كان الشهرة وكل المال والباقي من ذلك.
    Burada ün ve şöhret peşinde değilim, Monsieur Delbene. Benimki üst bir Misyon Open Subtitles أنا لا أُبحث عن شعبية ولا عن شهرة,سيد ديلبني :مهمتي أسمى من ذلك
    Şan ve şöhret elde etmek için insanları basamak gibi kullanabilirim. Open Subtitles أستطيع أن أستخدم الناس إذا كان هذا سيوصلني إلى المجد
    Ama şöhret kalıcı bir şeyler yapmak için şaşırtıcı fırsatlar yaratabilir. Open Subtitles لكن الشهرة تستطيع خلق فرص مذهلة لعمل أشياء تبقى إلى الأبد
    Zenginlik, şöhret ya da çok çalışmakla ilgili değiller. TED حسنا، الدروس ليست حول الثروة أو الشهرة أو العمل بكدّ.
    İntikam, bizi şöhret ve servetten mahrum eder. Open Subtitles اٍن الثأر يتركك فارغا مثل الشهرة و الثروة
    Kişisel istismar, şöhret ve alenen tanınmanın getirdiği yanlış değerlerden tiksinirdi. Open Subtitles لقد كان يمقت القيم الزائفة التى تأتى من معرفة الجمهور له من الشهرة ،من إستغلال الشخصية
    Sana şöhret ve zenginlik getirecek ürün. Open Subtitles انه المنتج الذي سيجلب لكم الشهرة والثروة
    Yakın bir arkadaşım bir keresinde, şöhret para demektir, demişti. Open Subtitles كما أخبرني صديق لي مرة الشهرة تعني المال
    Onun için, şan, şöhret boş ödüllerdir ve hayatını ihtiraslarının kışkırttığı... ergen fantezileriyle geçirmeyecektir. Open Subtitles بالنسبة لها ، الشهرة والمعرفة عبارة عن جوائز فارغة.. ولاترقىلأنتكونأحلاممراهقين.. تدفعهانحوطموحها.
    Zorro, halkına hizmet ederdi, senin gibi şöhret peşinde koşmazdı . Open Subtitles زورو كان يخدم الناس ليس باحثاً عن الشهرة مثلك
    Şan, şöhret veya servet sahibi olmasam da, şu an olduğum kişi olarak, kızınızın aşkına talibim. Open Subtitles مع أني بدون شهرة أو ثروة ولكني أطمح بحب إبنتك
    Tüm o şöhret, alkışlar, güzel melodiler. Open Subtitles كل الشهرة و كل المجد و كل الألحان الجميلة
    Bu çizim de dahil, bugünkü şöhret sponsorluğuna yakındı. TED وضعها في هذا الرسم التوضيحي كان مشابها لرعاية المشاهير اليوم.
    İşin aslı Zodiac kontrol ve şöhret ihtiyacıyla hareket ediyordu. Open Subtitles الواقع هو ان زودياك كان مدفوعا بالحاجة للشهرة و السيطرة
    Buraya şöhret olmak dışında hiç kimse atanmak istemiyor. Open Subtitles لا أحد يطلب أن يأتي إلى هنا إلا إن كان يريد السمعة
    Eve döndüğüm zaman ulusal çapta şöhret olmuştum ve Kaptan Kanguru'dan bile ünlüydüm. Open Subtitles عندما عدت كنت مشهوراً أشهر من النقيب كنجارو ها هو، فورست جامب
    Finansal teşvikler, ün ve şöhret elit atletlerin fırlamalarını sağladı ve daha üstün bir performansa meylettiler. TED دوافع المال والشهرة والمجد ساهمت في نهوض الرياضيين فجأة وأصبحت تميل نحو درجة الأداء العليا الصغيرة.
    şöhret bir prensi firavununa düşman edebilir. Open Subtitles الشهره يمكنها أن تقلب أميرا ليصبح ضد فرعون
    Ben şöhret ya da para için gelmedim. Open Subtitles و أنا غير متهم بالشهرة و لا بالمال كل ماأفعله هو المباريات
    Benim gibi bir adam şan şöhret olmadan bir hiçtir. Open Subtitles رجل مثلي سوف يموت إذا لم تكن لديه سمعة جيدة
    şöhret için neler yapmaya hazırsın bana söyle yeter. Open Subtitles فقط أعلميني كم مستعدة للمجازفة لتصبحي مشهورة.
    Tüm bu şöhret ve para yokken aşık olduğu tek kadındım. Open Subtitles -هل يُفاجئكِ غالباً في مُنتصف الليل؟ لقد كنتُ المرأة الوحيدة التي وقعت بغرامه قبل كلّ الشُهرة والمال.
    Daha fazla şöhret olmaya gerek yok. Open Subtitles أنا أعني , أنت حقا . لا تحتاج إلى مزيد من الدعاية
    Ben bu şöhret, ihanet ve para koleksiyonu masalının yalnızca anlatıcısıyım. Open Subtitles أنا لستُ سوى صاحب رأيٍ متواضع في حكاية شهرته الخيانة وجمع العملات المعدنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more