"şeytanla" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشيطان
        
    • الشر
        
    • بالشيطان
        
    • شيطان
        
    • شيطاني
        
    • شيطانًا
        
    • للشيطان
        
    • الشيطانة
        
    • مع كائن شرير
        
    Tanrı şeytanla, konuşurken, Eyüp'ün ne kadar inançlı olduğunu söylediğinde şeytan şöyle dedi: Open Subtitles عندما كلم الله الشيطان عن .. أخلص الأعمال .. الشيطان جادل و قال
    Tanrı şeytanla, konuşurken, Eyüp'ün ne kadar inançlı olduğunu söylediğinde şeytan şöyle dedi: Open Subtitles عندما كلم الله الشيطان عن .. أخلص الأعمال .. الشيطان جادل و قال
    Adamın biri şeytanla anlaşma yaptı diye bir kızı ölüme terkedemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا ترك الفتاة تهلك لأن أحدهم عقد صفقة مع الشيطان
    Güzel olandan sonra arzu edebiliriz, ama esas cazibemiz şeytanla yatıyor. Open Subtitles ربما نرتقى به الى الخير فيما عدا أفتناننا الحقيقى بأكاذيب الشر
    şeytanla bir anlaşma yapmak - İşte size zaman elde ediyoruz. Open Subtitles حسناً ، هذا ما تحصل عليه عندما تعقد صفقة مع الشيطان
    Bilgi için şeytanla anlaşma yapan bir bilim adamı hakkında. Open Subtitles تتمحور حول عالم يعقد صفقة مع الشيطان للحصول على المعرفة
    Kısmi ücretli oyun işine bulaştığınızda, şeytanla iş birliği yapmış oluyorsunuz. Open Subtitles عندما تتورط في الالعاب المجانية أنت تعقد صفقةً مع الشيطان الكندي
    O an o kayanın üzerinde topuklarımız üzerinde şeytanla tanrıydık. Open Subtitles ,في تلكَ أللحظة ,َعلى تلكَ الصخرة , و الشيطان تحتنا
    Penisi olan bir soluk benizliyseniz, şeytanla aynı taraftasınız. TED إذا كنت من ذوي البشرة الشاحبة أنت في الدوري مع الشيطان.
    O yaşlı şeytanla konuşmanın bir anlamı mı var? Open Subtitles ما الفائدة من الحديث الى ذلك الشيطان المسن؟
    şeytanla yaşamak insanda akıl bırakmaz, değil mi? Open Subtitles ليس معقولاً , أليس كذلك العيش مع الشيطان ؟
    şeytanla yaşamak insanda akıl bırakmaz, değil mi? Open Subtitles ليس معقولاً , أليس كذلك العيش مع الشيطان ؟
    "şeytanla sofraya oturanın kaşığı uzun olmalı." Open Subtitles الذى يتناول العشاء مع الشيطان لا بد له من ملعقة طويلة
    Onu karanlığın himayesine atıyoruz. Lanetlenmiş şeytanla ve... cennetten kovulmuş meleklerle birlikte olduğuna hükmediyoruz. Open Subtitles ونلقيه نحو الظلمات الخارجية، ونحكم عليه باللعنة مع الشيطان
    İnsan eti yerler, zina yaparlar, kadınlara zulüm ederler, ve şeytanla devamlı işbirliği içindedirler. Open Subtitles أنهم يأكلون لحوم البشر ويزنون و فعلون كل أمر محرم ويحرصون علي فعل هذا بشكل ثابت و بأتباع الشيطان
    Ama şeytanla masaya oturmanın zamanı var. Open Subtitles لكن هناك دائما وقت للعب الورق مع الشيطان
    İkincisi, anlaşılamayan bir sebeple şeytanla dans etmeye kalkıyor, bu yüzden Koreli katillere borçlanıyor ve bir zencinin şapkasına dil uzatıyor, hem de kolayca adam öldürüp cesedini yol kenarına attıkları bir yerde. Open Subtitles الثانية : إنه يود العبث مع الشيطان لسببغيرمحددتماماً،لذلك .. يدين المال لقتلة كوريين ويسخر منقبعةواحدأسود..
    bunların hepsi bir şeytanla baş etmeye çalışan 3 kişiyi gösteriyor. Open Subtitles ..وكل تلك الصور المروعة عن ثلاث نساء يواجهن أشكال الشر بأنواعها
    Bir keçi görünümüne bürünmüş şeytanla iş birliği yapmakla suçlanıyorsunuz. Open Subtitles على صلة بالشيطان الذى يتخذ شكل العنزة المتواطئة معك
    Uzun, çok uzun zaman önce vücudunu ve ruhunu tüketen bir şeytanla anlaşma yaptı. Open Subtitles لكن عقدت صفقة مع شيطان الذي اخذ, جسدها و روحها منذو زمن بعيد
    Bir şeytanla ömrünü değiştirmek için anlaşma yaptın. Open Subtitles لقد عقدتِ صفقة مع كائن شيطاني مقابل روحكِ
    Onu öldürmekte bu kadar aceleci olmasaydın tanıdığımız şeytanla uğraşırdık. Open Subtitles لو لم تتحرق لقتله، لكنا نواجه شيطانًا نعرفه.
    Dediklerimi yaparsan, sana öyle bir hediye veririm ki şeytanla ortak da olsan, rüşvet de versen, daha iyisini bulamazsın. Open Subtitles ستفعل كما أطلب,سأمنحك قصة رغم تواطئك و دفعك لرشاوى حتى للشيطان نفسه لن تكون هناك أفضل منها
    "Ben de Maxine Seagrave adında bir şeytanla anlaşma yaptım." Open Subtitles لذا عقدت صفقة مع الشيطانة التي اسمها ماكسين سيجرف
    şeytanla anlaşmaktan bahsediyorsunuz. Open Subtitles .. نحن نتحدّث عن صفقة مع كائن شرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more