"şimdi ne" - Translation from Turkish to Arabic

    • الآن ماذا
        
    • والآن ماذا
        
    • ماذا الأن
        
    • ماذا الان
        
    • الان ماذا
        
    • الأن ماذا
        
    • ماذا سوف
        
    • والان ماذا
        
    • ماذا يفترض
        
    • ماذا علينا
        
    • ماذا بعد
        
    • الآن ما
        
    • إذن ماذا
        
    • ماذا يجب
        
    • ماذا عليّ
        
    Bütün gün Baily ile yapacağın söyleşiden söz ettin, Şimdi ne olacak? Open Subtitles بعدما أعلنا طوال اليوم عن لقاءك المنفرد مع بيلي الآن ماذا تريد؟
    - Tabii bunun sizinle bir ilgisi yok, Madam. - Şimdi ne olacak? Open Subtitles هذا لا ينعكس عليك يا سيدتي الآن ماذا سيحدث؟
    Yıllardır bunun için çabalıyorsun. Şimdi ne oldu sana? Open Subtitles لقد اجتهدت كل هذه السنوات بجد والآن, ماذا حدث لك ؟
    Şimdi ne oluyoruz? Zenciler, ibneler... - Hadi zenci çocuk. Open Subtitles ماذا الأن ، نتعامل مع الأطفال السود ؟
    Şimdi ne yapacaksın seni beyinsiz? Open Subtitles ماذا الان . ايها الاحمق ؟ ماذا تنوى ان تفعل ؟
    Şimdi ne yapacaksın? Open Subtitles ماذا تنوى ان تفعل الان ؟ الان ماذا بعد مـــــوت القــــــط
    Kendine sorman gereken soru şu, Şimdi ne yapacaksın? Open Subtitles السؤال الذي يجب أن تسأله الآن ماذا ستفعل الآن؟
    Birden ürktüm. Şimdi, ne yapmak istediğin konusunda bir şüphem kalmadı. Open Subtitles اتضح لي الآن ماذا كنت تُريدُين أَنْ أفعل
    Benim de Şimdi ne yapmak istediğin konusunda bir şüphem kalmadı. Open Subtitles وأنا أيضاً اتضحُ لي الآن ماذا كنت تُريدُ أَنْ تَفعلُ
    Şimdi ne yapacağınızı bildiğinizden dolayı Tanrı ve bu şahitlerin önünde bunu yapmaya karar verdiğiniz için iki kat daha sorumlusunuz. Open Subtitles و قد عرفتم الآن ماذا عليكم أن تفعلوا و التزمتم بفعله أمام الله و هؤلاء الشهود فأنتم عرضه للحساب مرتين
    Tamam, Doktor, bizi bir araya getirdin, Şimdi ne olacak? Open Subtitles حسنا دكتور، لقد جمعتنا سويا و الآن ماذا ؟
    Şimdi ne olacak, gece çökene kadar burada oyalanıp, sonra da gelmeleri için yaşayan puştları mı korkutacağız? Open Subtitles و الآن ماذا ؟ هل أبقى هنا حتى يحل الظلام ثم أفزعهم عندما يقتربون ؟
    Lanet olsun, Şimdi ne yap-- Open Subtitles اوو يا رجل؟ والآن ماذا ينبغي علي أن أفعل؟
    AC-12 hakkımda soruşturma açıyor. Şimdi ne oldum? Open Subtitles لأنني أنفق المال الذي أحمله من أمي والآن ماذا ؟
    Şimdi ne olucak sadece beni takip et Open Subtitles ماذا الأن ؟ فقط راقبني
    bilmiyorum çekebildiğin kadar hızlı çek beni tamam - Şimdi ne? Open Subtitles انا اعلم اسحبيني بأقصى قوتك حسنا - ماذا الان ؟
    Tamam, yandayım. Şimdi ne yapıyorsun? Open Subtitles حسناً نحن بجانب السفينه الان ماذا نفعل ؟
    Hayır, kazara göz kırptım. Kahretsin Şimdi ne yapacağız? Open Subtitles لا , انا فقط غمزت بالخطأ تباً الأن ماذا ؟
    Şimdi ne bok yiyeceksin... Open Subtitles ماذا سوف تفعل سوف تطلق علي النار في المصعد ؟
    "Peki Şimdi ne yapıyorum? Open Subtitles والان ماذا افعل والى اين اذهب لا اقدر سوى الخروج لمكان كهذا
    Şimdi ne yapmam gerekiyor? Sokakta numaralar mı yapacağım? Open Subtitles ماذا يفترض ان أعمل الآن أكون محتالاً من الشوارع؟
    Ama Şimdi ne yapmamız gerektiğini biliyoruz, ve ben şimdiden herşeyi hazırladım. Open Subtitles حسنا، الآن نعلم ماذا علينا أن نفعل و أنا رتبت لكل شيء
    - Şimdi ne derdi bir düşün. Şimdi sana ne derdi, ne yapmanı söylerdi bir düşün. Open Subtitles تصور ما قد ستقوله لك الآن, ما الذي كانت ستخبرك بفعله
    - Bir dahaki hatuna kadar... Peki, Şimdi ne yapıyoruz? Open Subtitles إلى أن نلتقي الفتاة التالية، إذن ماذا سنفعل الآن؟
    Bu kadar. Peki Şimdi ne yapmalıyız? TED كان ذلك كل شيء. لذا ماذا يجب أن نفعل الآن؟
    Chris, küvetimiz hazır. Şimdi ne yapacağımı bilemiyorum. Open Subtitles كريس، حمّامُنا جاهز أنا لا أعلم ماذا عليّ أن أفعل الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more