"şirket" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشركات
        
    • للشركة
        
    • الشركة
        
    • الشركه
        
    • شركة
        
    • شركتي
        
    • المؤسسة
        
    • شركه
        
    • شركته
        
    • للشركات
        
    • بالشركة
        
    • لشركة
        
    • شركتنا
        
    • مؤسسة
        
    • بالشركات
        
    Birçok şirket bu durumda iflas etmişti, ancak Tim direnmeyi seçti. TED الكثير من الشركات تُغلق في تلك المرحلة، ولكن تيم اختار القتال
    Bu yüzden birçok şirket veya kolluk kuvvetinin kullandığı bir yöntem var. Her bir dosyayı, benzersiz sayı dizilerine çeviriyorlar. TED لذلك، معظم الشركات أو وكالات إنفاذ القانون الذين يملكون هذا المُحتوى يمكنهم ترجمة كل ملف إلى تسلسل فريد من الأرقام.
    şirket için hiçbir şey yapmadığımı söyledin. Bir deneyim dedim ben de. Open Subtitles قلت أنني لم أفعل شيء من قبل للشركة لذا ظننت ان أحاول
    şirket yöneticileri kötü insanlar... ama bu olay gerçekten benim hatam. Open Subtitles .. مدراء الشركة ناس قساة و لكن كل هذا حدث بسببي
    Dakikada 1 papel alacağım diye zamanını boşa harcıyorsun ve çalıştığın ahlaksız şirket parmağını oynatmadan senin dört katını kazanıyor. Open Subtitles انت تهدرين وقتك لدولار لدقيقة وهذه الشركه التي تعملين لها فاسده لئيمه تفعل اربعة اضعاف بقدر ما تفعلينه انت للاشيء.
    Sonunda şirket, uzun dönem yeniden yapılanma hakkında açık bir biçimde konuşmaya hazırdı. TED شركة المرافق كانت مستعدة أخيرًا للتحدث بثقة حول إعادة التطوير على المدى البعيد.
    şirket Amerikası'ndaki, yeni evrim kuralı, anlaşılan o ki, zayıfların hayatta kalması olmuş. Open Subtitles القانون الجديد للتطور في الشركات الأمريكية يبدو أنّـه يُعزّز مقولة البقاء لغير الأصلح
    Mezun olduktan sonra bir çok şirket bana teklifte bulundu. Open Subtitles بعدما تخرجت .. العديد من الشركات قدمت إلى عروض عمل
    Siz şirket domuzları istediğiniz her şeyi satın alabileceğinizi düşünüyorsunuz. Open Subtitles انتم يا خنازير الشركات تظنون انه بإمكانكم شراء اي شيء
    Alışık olduğunuz iki yüzlü şirket politikacılarından olmadığım için üzgünüm ama bu yüzden son iki saattir ter döküyorum. Open Subtitles أنا آسف لأني لست بارعا في خطاب الشركات المزدوج كما كنت تريد لكنِّي كنت أعمل جاهدا على هذا لساعتين
    Nasıl bir şirket yılbaşı ikramiyesi için şirket hissesi verir ki? Open Subtitles أي نوع من الشركات تعرض أسهما بالشركة كعلاوة عيد الميلاد ؟
    Yeteneğini şirket için kullandı. İş gezilerine çıktı, müşterileri yemeğe götürdü, falan. Open Subtitles وما قام به للشركة هو التجول في الأرجاء واصطحاب العملاء لتناول الطعام
    Hayatımın son beş yıIını yanlış şirket için çalışarak harcadım. Open Subtitles لقد اهدرت السنوات الخمس الأخيرة من حياتي للعمل للشركة الخاطئة.
    Altı ay önce, o şirket bir İngiliz-Fransız ortaklığı tarafından satın alındı: Open Subtitles منذ ستة أشهر تلك الشركة اُكتسبت عن طريق إتحاد شركتين إنجليزية وفرنسية
    Burada yazdığına göre, bu şirket bu etkinlikler yüzünden İtalya'da kapatılmış. Open Subtitles وتقول ان هذه الشركة تم طردها من إيطاليا بسبب تلك الأنشطة
    Ama daha önce dediğim gibi, hep şirket için çalışmayacağız, değil mi? Open Subtitles ولكن كما قلت مسبقاً لن نظل دائماً نعمل فى أوقات الشركه, أليس كذلك ؟
    Ve her yıl onlardan on yılda bir milyar insanın hayatını olumlu bir şekilde etkileyecek bir şirket yada ürün yada hizmet başlatmalarını istiyoruz. TED وفي كل سنة نطلب منهم بدء شركة أو منتج أو خدمة والتي من الممكن أن تؤثر إيجاباً على حياة البلايين من الناس خلال عقد.
    Haber şu ki; şirket, benim Tulsa'daki ofisin başına geçmemi istedi. Open Subtitles طلبت منّي شركتي أن أرأس مكتبنا في تولسا.
    şirket yasal masraflar dahil olmak üzere 5 milyon$ verecek. Open Subtitles المؤسسة تدفع 5 ملايين دولار لتعويض الأضرار بالإضافة لأتعاب المحاماة
    Bana sorarsan, kitaplıktan daha fazlasını isteyen bir şirket. Open Subtitles إذا سألتنى.. فإنها كانت تفضل شركه أكثر من مكتبه
    - Paravan şirket olsa bile bir yerlerde ithalat kayıtları olmalı. Open Subtitles لابد أن يوجد أي سجلات لوارداته، حتّى ولو عبر شركته الوهمية.
    Halka açılmak isteyen bir şirket için bir çeşit para toplama yolu. Open Subtitles ببساطة, إنها طريقة لرفع رأس المال للشركات التى تحاول أن تكون عامة
    Merak etme, şirket için DVD hazırlıyoruz, yani kimse görmeyecek. Open Subtitles لا تقلق إنه ديفيدي خاص بالشركة لذا لن يشاهده أحد
    Daha geçen hafta bir şirket avukatının kafatası çatlağını inceledim. Open Subtitles أنا كنت أعطي درس عن الصدغ لشركة محامات .الأسبوع الفائت
    Verilen tarihte para, deniz aşırı bir bankadaki şirket hesabına yollanır. Open Subtitles وفي يوم التحصيل سترسل حوالة بأسم شركتنا الى مصرف بعيد عن الشاطئ
    Bir vakıf ya da şirket adına, alırlar, belki de. Open Subtitles فيقومون بالبيع عن طريق شركة أو مؤسسة او ما شابه
    şirket müşterilerimize ek olarak, 25 yabancı ülkeyi temsil ediyoruz. Open Subtitles بالإضافة إلى زبائننا المتعلقون بالشركات نحن نمثل 25 بلد أجنبى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more