"arkamda" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلفي
        
    • خلفى
        
    • ظهري
        
    • بجانبي
        
    • بالخلف
        
    • ورائى
        
    • تدعمني
        
    • ورائي
        
    • خلفيّ
        
    • يميني
        
    • يدعمني
        
    • وخلفي
        
    • ضهري
        
    • خلف ظهرى
        
    • خلف ني
        
    ta ki milli takım antrenörünün arkamda dikildiğini görene kadar. TED إلى أن استوعبت أن المدرب الوطني كان يقف خلفي تمامًا.
    Ne zaman dönsem arkamda seni buluyorum. Her şeyime müdahale ediyorsun. Open Subtitles في كل مرة أستدير، انت تكون خلفي تدفعني، تتدخل في شؤوني
    arkamda gördüğünüz tabela California... ön seçiminde bu geceki durumu özetliyor... Open Subtitles اللوحة التي خلفي تعرض القصة عن الانتخابات الاولية في كيليفورنيا الليلة
    Erkekler tuvaletine gider ve arkamda büyük bir adam olsa bile işeyebilirim. Open Subtitles يمكننى التبول فى مرحاض الرجال رغم وجود شخص ضخم فى الطابور خلفى.
    Gamma-ışını patlamasının parlaklığınıysa arkamda gördüğünüz bu çok güçlü projektör temsil etsin. Open Subtitles ويمكننا تمثيل سطوع إنفجار أشعة جاما بالكشاف القوي جدا جدا الواقع خلفي
    Kim'in ölümünü açıklayan bir şeyi yanlışlıkla arkamda bıraktım, böyle mi düşündün? Open Subtitles انت لاتعتقد اني تركتها خلفي متعمداً الشيء الوحيد الذي يثبت وفاة كيم
    O yüzden arkamda bekle ve gözlerini dört aç, tamam mı? Open Subtitles لذا إبقَ خلفي و حسب و أبقي تلكَ العينين يقظتين، اتّفقنا؟
    Rüzgarlı şehri arkamda bırakıp Güneşli Eyalete doğru yola çıktım. Open Subtitles لذا وضعت هذا الماضي العاصف خلفي وتوجهت للولاية الأكثر إشراقاً
    Hemen arkamda gördüğünüz evinin yatak odasında ölü halde bulundu. Open Subtitles في منزلها الذي يمكنك ان تراه هناك خلفي في الاسفل
    İki elim arkamda bağlı olsa yeneceğim adamlara kaybetmekten bıktım. Open Subtitles تعبت من الخساره امام الرجال يمكنني هزيمته ويداي معكوفتان خلفي
    Şimdi ise benden çok daha uzun yaşayacak bir sanat yaratma işindeyim ve o tablolar vasıtası ile arkamda neleri bırakmak istediğimi düşünüyorum. TED الآن أنا بصدد عمل تجاري خاص بصناعة فن يبقى وبالـتأكيد يجعلني معمرا وفكرت فيما أريد أن أتركه خلفي من خلال هذه اللوحات
    arkamda gördüğünüz peynir İngiliz değilse de Britanya lezzeti. TED الآن، الجبن المصور خلفي هو طعام شهي في بريطانيا إن لم يكن في انجلترا.
    arkamda büyük bir şirketle ve planlı bir şekilde onca filmi çekmek imkansız olurdu. TED لأنتج كل هذه الأفلام كان من الممكن أن يكون ذلك مستحيلاً بوجود شركة كبيرة خلفي مع تنظيم أو أي شيء.
    arkamda gördüğünüz şema, 2004 yılında Madrid saldırısına dâhil olmuş tüm teröristleri gösteriyor. TED الرسم البياني الذي ترونه خلفي ظهر جميع الارهابيين المتورطين في هجوم مدريد في 2004.
    Bu mercanlardan birinin resmini arkamda görebilirsiniz. TED تستطيعون رؤية صورة إحدى هذه الشُعب المرجانية خلفي
    Son olarak, arkamda gördüğünüz şey şu an cep telefonlarınızda, dizüstü bilgisayarlarınızda mevcut. TED وأخيرًا، ما تشاهدونه خلفي متاح الآن عبر هواتفكم المحمولة، وعلى حواسبكم المحمولة.
    Bu arkamda gördüğünüz obje Berekhat Ram Venüsü. TED هذا الجسم الذي تشاهدونه خلفي هو فينوس بيراخات رام.
    arkamda gördüğünüz gibi Powell Millenium'un simgesi, dev metal küre yerde yatıyor. Open Subtitles وكما ترون خلفى الكون الكبير المعدنى هذا هو شعار ألفية باول يتحطم
    Seni aklımdan çıkarmamın yolu bu galiba. Seni arkamda bırakmanın. Open Subtitles أعتقد أن السر الذى جعلنى أتجاهلك ، هو وضعك خلفى
    ayrıca musa ktarafından ayrılmıs bir Kızıldeniz var arkamda Görmek ister misin? Open Subtitles لقد كان موسى يفصل البحر الأحمر على ظهري, هل تريد رؤية ذلك؟
    arkamda durup, şu an eşyalarımı parçalayan psikopat kadına yalan söylememe yardım ettiniz. Open Subtitles وقفتم بجانبي, وساعدتموني كذبتم على امرأة مجنونة والتي تقوم الآن بتدمير كل ممتلكاتي.
    arkamda görüyorsunuz, şu aşamada polis ve itfaiye... bir açıklama yapmıyor. Open Subtitles ربما تراه هنا تحرك بالخلف. الشرطة والمطافى لا تصرح بالكثير
    Nerede bu adam? Sanki arkamda çömelmiş gibi. Open Subtitles أين هو ، يبدو و كأنه يزحف على الأرض ورائى
    İkincisi de böyleydi. Hiçbir konuda arkamda durmadı. Open Subtitles : الجزء الثاني كانت هكذا لم تدعمني بأي شيء
    Hemen arkamda derin bir çatlaktan beslenen lav göleti bulunuyor. Open Subtitles بركة الحمم التي ورائي تُغذيها فجوة على مقربة من يساري.
    arkamda kal. Bize ateş etmezler. Bana canlı ihtiyaçları var. Open Subtitles أبق خلفيّ, لن يطلقوا النار علينا لأنهم يريدوننيّ حياً
    Korktuğunu biliyorum, arkamda kal sadece. İkinizi de çıkaracağım. Open Subtitles إنظري، أعرف أنكِ خائفة، إبقى على يميني فقط سوف أخرج كلاكما
    Babamın vefatından beri kimse böyle arkamda durmadı. Open Subtitles لم يدعمني أحد بتلك الطريقة منذ أن مات والدي
    Ben Darrylin Goodman, Action Team'le canlı yayın arkamda Red Line'a ait bir otobüs, öğlen saat 3 gibi infilak etti. Open Subtitles انا دارلين جودمان ومعي فريق الاثاره علي الهواء وخلفي الخط الاحمر لباص المدينه الذي تم تدميره حوالي الساعه الــ 3 مساءا اليوم
    Terra'da başına ne geldi bilmiyorum ama savaştayız ve senin benim arkamda olduğunu bilmek çok daha iyi hissettirirdi. Open Subtitles أنا لا أعرف ما حدث لك في تيرا ولكن هذه حرب وسأشعر بشكل أفضل أذا عرفت أنك . سوف تحمي ضهري
    Ellerim arkamda bağlıydı. Selam bile veremezdim. Open Subtitles لقد كانت يداى مقيده خلف ظهرى لايمكننى التلويح او التحيه
    Hemen arkamda olduğunu sanıyordum. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ خلف ني تماماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more