"aynı adam" - Translation from Turkish to Arabic

    • نفس الرجل
        
    • نفس الشخص
        
    • الرجل نفسه
        
    • الشخص نفسه
        
    • ذات الرجل
        
    • الرجل ذاته
        
    • نفس الرجلِ
        
    • الشخصُ نفسه
        
    • ونفس الرجل
        
    • لنفس الرجل
        
    Geçen bir kaç haftadır bu bölgeyi vuran aynı adam. Open Subtitles إنه نفس الرجل الذي سرق هذه المنطقة في الأسابيع الماضية
    Sizi vuran adamla kardeşimi öldüren kişinin aynı adam olduğunu bulduk. Open Subtitles قرّرنا الذي الرجل الذي ضرب أنت نفس الرجل الذي ضرب أختي.
    aynı adam 50 yıl sonra o saldırıda hayatta kalan bir adama sarılıyor. TED وبعد خمسين سنة لليوم هذا هو نفس الرجل يحتضن رجلا نجا من الهجوم على الأرض.
    Bu o. Annem ölmeden önce bu resmi verdi bana. aynı adam! Open Subtitles أمي أعطتني هذه الصورة قبل أن تموت نفس الشخص
    Saçları biraz daha kısa, daha sivri, kullandığı üründen dolayı. Ama hala aynı adam. Open Subtitles شعره قصير ومٌدبب و يستعمل المنظفات, لكنه نفس الشخص
    24 saat içinde ele geçen iki kurbanın aynı adam tarafından tecavüz edilmiş olması çok garip bir tesadüf. Open Subtitles هذه مصادفة بغاية الغرابة العثور على ضحيتين خلال 24 ساعة و قد تمّ اغتصاب كلتيهما من قِبل الرجل نفسه
    Bu sabah bilet gişesine gittiğimde... aynı adam gelip yanımda bekledi. Open Subtitles ولكن هذا الصباح وعندما ذهبت لمكتب التذاكر، قام نفس الرجل بالدخول ووقف بجانبي.
    6.000 insan. Bu adam burada ne yaptığımı sordu... aynı adam sokaklarda serbestçe dolaşacak. Open Subtitles والرجل الذى يطلب منى ذلك , هو نفس الرجل الذى سيمشى حرا فى الشوارع
    12 Aralık 1942 gecesi, Varşova'da aynı adam başka bir hayat kadınını, Maria Kupiecka'yı öldürdü. Open Subtitles في ليل 12 ديسمبر 1942 في وارسو قتل نفس الرجل عاهرة أخرى ماريا كوبييسكا
    aynı adam aynı çıplak kadını görüp şöyle söylerse: Open Subtitles نفس الرجل المحترم يفتح نفس الباب ويجد نفس المرأة العارية
    Sizce ben 1955'teki aynı adam mıyım? Open Subtitles أتظن أننى نفس الرجل الذى كنت عليه عام 1955 ؟
    aynı adam hakkında mı konuşuyoruz? Open Subtitles هل نحن نتحدث عن نفس الرجل الذى اعلن ذات مرة
    Büyük ihtimalle aynısı değil. aynı adam değil. Open Subtitles من المحتمل انة ليس نفس الاول من المحتمل انة ليس نفس الشخص
    Ona şöyle der misin... Ben artık aynı adam değilim Open Subtitles هل يمكنك ان تقولى لها انى لست نفس الشخص الذى كنته؟
    aynı adam olamaz bu. Mümkün değil, bir aldatmaca olmalı. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هذا نفس الشخص هذا مستحيل.
    Sanki, aynı adam, ama farklı, anlıyor musun? Open Subtitles إنه يبدو كما لو كان نفس الشخص لكن مختلف ، أتفهمين ؟
    Uzun zamandır kin duyduğun aynı adam olmama ihtimalim. Open Subtitles إحتمال أننى قد لا أكون نفس الشخص الذى كرهته لفترة طويلة
    Elbette, evleneceğim, ama hala aynı evde, aynı kadınla yaşayan aynı adam olacağım. Open Subtitles بالتأكيد.انا سوف اتزوج.لكن انا سأبقى الرجل نفسه واعيش بالمنزل نفسه مع الامراءة نفسها
    Daha da komiği, aynı adam her zaman aradığım akıl hocası olabilir. Open Subtitles ومن الغريب أن يكون الشخص نفسه هو المعلم الذي أبحث عنه
    Beş dakika önce beraberce çay içtiğin aynı adam Open Subtitles فإنّ ذات الرجل الذى كنتم تحتسون معه الشاى منذ خمس دقائق،
    aynı adam başkasına saldırsa ne hissedersiniz? Open Subtitles كيف سيكون شعورك إذا قام الرجل ذاته... بمهاجمة شخص آخر؟
    Bakın. İşte yine o. aynı adam. Open Subtitles الآن نظرة.هو هنا ثانيةً، نفس الرجلِ.
    aynı adam olduğundan oldukça emin. Open Subtitles إنها متأكدة للغاية بأنه الشخصُ نفسه.
    Tamam ama aynı motosikleti istiyorum, aynı renk, ve aynı adam getirmeli. Open Subtitles جيد، لكني أريد نفس الدراجة بنفس اللون ونفس الرجل الذي جلبها لك
    Haftada 2000 dolar kadar kazanırlar. Hepsi de aynı adam için çalışır. Open Subtitles ويكسبون حوالي ألفي دولار أسبوعياً وكلهم يعملون لنفس الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more