"ben olacağım" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأكون
        
    • سيكون أنا
        
    • سوف أكون
        
    • وسأكون
        
    • سأصبح
        
    • فسيكون أنا
        
    • ساكون
        
    • سوف أصبح
        
    • فسأكون
        
    • سيكون انا
        
    • سوف اكون
        
    • بيني و بين أن أصبح
        
    • ستكون أنا
        
    • يكون أنا
        
    • وسوف تكون واحدة
        
    Bana baktıklarında en gururlu arkadaşınız ben olacağım Paskalya şöleninde. Open Subtitles وعِندما ينظرون إلىّ, سأكون أكثر الناس زَهواً فى موكِب الفِصح.
    Babası ben olacağım. Sen sadece küçük bir kaba mastürbasyon yapacaksın. Open Subtitles أنا سأكون الأب، أنت فقط يجب أن تستمني قليلاً في كأس
    En azından Spooner sokağında botu olan en şişman kişi ben olacağım Open Subtitles حسناً, على الأقل سأكون اسمن واحد في شارع سبونر سيحصل على قارب
    Evet. Haini öldürecek biri varsa... - ...o ben olacağım. Open Subtitles اجل، لو أي واحد ذهب لقتل الخائن إنه سيكون أنا
    Yedi kralın da gücünü elde edince en güçlü ben olacağım. Open Subtitles وبمجرد أن أحصل على قوة جميع الملوك أنا سوف أكون الأقوى
    Birkaç dakika sonra, tüm bu mülkün efendisi ben olacağım. Open Subtitles بعد بضعة لحظات سأكون أنا المسيطر على كل هذا القصر
    Adım Ronald" diyeceğim. Aşık olacağı yeni adam ben olacağım. Haydi başlayalım. Open Subtitles بهذه الطريقه عندما أقابلها مرحباً أسمي رانولد سأكون ذلك الشخص الذي تحبه
    Unutmayın, yoldaşlarım eğer bu gerçekleşecekse en önde ben olacağım. Open Subtitles وتذكّروا، أصحاب القمصان السوداء إذا حدث هذا سأكون في الطليعة
    İlk kabul eden ben olacağım. Benim gördüklerim son derece kafamı karıştırmıştı. Open Subtitles سأكون أول من يعترف، كنتُ مرتبكاً للغاية مما رأيته في لمحتي المستقبلية
    İşte o zaman, sokakta kutlama yapan ilk ben olacağım. Open Subtitles دعنى اخبرك اننى سأكون اول من ينزل الى الشارع للاحتفال
    Çünkü o zaman sana yardım edebilecek tek kişi ben olacağım. Open Subtitles لأنّي سأكون الوحيد القادر على المساعدة، ثقي بي في ذلك، اتّفقنا؟
    Yakında öleceksiniz sorumlu ben olacağım ve herhangi bir sürpriz istemiyorum. Open Subtitles أنتم سترحلون قريبا وبما أني سأكون مسؤولا لا أريد أي مفاجئات
    Kreşteki aile gecesinde en ateşli anne kesinlikle ben olacağım. Open Subtitles سأكون بالتأكيد اكثر الامهات إثارة فى ليلة العائلة فى الحضانة
    Sana bir şey daha diyeyim üç Oscar kazanan ilk kişi ben olacağım. Open Subtitles و دعيني أخبرك بشيء آخر أنا سأكون أول شخص يحصل على ثلاث أوسكارات
    zamanı gelince kullanacak bir kurban bulmalıyım. Yoksa o ben olacağım. Open Subtitles علىّ ان اجد شخصا, ضحية اقدمه حين يحين وقته, لأنى ان لم افعل, سأكون انا الضحية
    Ve o kişi ben olacağım. - Sen delirmişsin. Open Subtitles ايرما سيكون لديها حبيب غنى وهو سيكون أنا
    Nasıl hayatınızın başında yanınızda ananız varsa... sonunda da ben olacağım. Open Subtitles ..وكما كانت أمهاتكم هناك عندما ولدتم سوف أكون أنا هنا عند نهايتكم
    Sonsuza dek asker, zaman zaman da şairim ve kısmetse kral ben olacağım. Open Subtitles أنا جندى نظامى , وأحياناً شاعر وسأكون ملكاً
    Senin ruhunu aldığım zaman en büyük savaşçı ben olacağım. Open Subtitles عندما أحصل على روحك سأصبح أعظم المحاربين
    Birimizin ölmesi gerekiyorsa, bu ben olacağım. Open Subtitles إذا كان و لا بد لأحدنا أَن يموت، فسيكون أنا
    Bay Young, sizin savunma avukatınız ben olacağım. Open Subtitles سيد ينج ، ساكون انا محامى الدفاع فى قضيتك
    Ve bilgisayar anlayışına sahip olduğumda, Yüce Varlık ben olacağım. Open Subtitles و عندما يكون عندي تفهم لأجهزة الكومبيوتر .. سوف أصبح الكائن الأعظم
    Tek başına suçu üstüne alamazsın eğer sen ilk gidersen ikinci ben olacağım! Open Subtitles لا يمكنك أن تعترف بالجريمة لوحدك إذا كنت ستكون أول المعترفين فسأكون الثاني
    Eğer Kuzgun'un onu öldüreceğini düşünürse,... ..kendisini koruyacak birine ihtiyacı olacak demektir, ve o kişi ben olacağım. Open Subtitles اذا كان يظن ان ريفين يريد التخلص منه , سوف يكون بحاجة الى شخص يحميه وذلك الشخص سيكون انا
    Kristalimi bulup, buradan çıkan ilk kişi ben olacağım. Open Subtitles سوف اكون اول من يحصل على البلورة واخرج من هنا
    Artık dünyanın en iyi sihirbazı ben olacağım. Open Subtitles و الآن لن يستطيع أحد الحيلولة بيني و بين أن أصبح أعظم ساحر في العالم
    O kişi de ben olacağım. Open Subtitles و هذه المدرسة ستكون أنا.
    Sonunda birinin o çizgiyi çekmesi gerekir. O kişi her zaman ben olacağım. Open Subtitles وفي مرحلة ما شخص ما عليه أن يضع الحدود وذلك سوف يكون أنا دائماً
    Senin mirasını devam ettirecek ben olacağım senin vücut dediğin biyolojik olarak tasarlanmış devin her bir 2077 nano partikülünün patentini alıp kopyalayacağım. Open Subtitles وسوف تكون واحدة حفظ التراث على قيد الحياة وأنا براءات الاختراع وتكرار كل نانو الجسيمات من 2077 داخل هذا الهيكل الهندسة البيولوجية استدعاء الجسم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more