"beni aradı" - Translation from Turkish to Arabic

    • اتصل بي
        
    • اتصلت بي
        
    • إتصل بي
        
    • إتصلت بي
        
    • إتّصل بي
        
    • أتصل بي
        
    • أتصلت بي
        
    • اتصل بى
        
    • إتّصلت بي
        
    • اتّصل بي
        
    • دعاني
        
    • ودعا لي
        
    • يتصل بي
        
    • واتصل بي
        
    • لقد اتصل
        
    İki ay önce beni aradı senin ona nasıl tutkun olduğunu anlattı. Open Subtitles اتصل بي هنا بالمكتب .. منذ حولي شهرين وتفاخر بمدي أعجابكِ به
    Ortak bir arkadaşımız seni tanıdığımı söylemiş, Bay Berman beni aradı. Open Subtitles وهنالك صديق لي اخبره انني اعرفك لذلك اتصل بي هذا لصباح
    Annen beni aradı ve... senin eve gelmeni istiyor, bilirsin. Open Subtitles أمّك اتصلت بي و تريدك حقا ان ترجع للبيت، تعرف
    beni aradı, dedi ki, "Küçük olanı ayır, geliyorum." İşte geldi. Open Subtitles إتصل بي وطلب حجز السيارة الصغيرة، وها هو يأتي
    Yolun aşağısında oturuyorum. Karım beni aradı ve şeyi kontrol etmemi... Open Subtitles أعيش في نهاية الطريق إتصلت بي زوجتي وقالت أريد أن تتفقد
    Ölmeden birkaç ay önce Bob beni aradı, çok korkmuştu. Open Subtitles قبل وفاته ببضعة اشهر بوب اتصل بي وكان خائف جدا
    Şimdi de gülmekten altıma kaçırmaya başladım. Öldürüldüğü gece beni aradı. Open Subtitles والآن داخلي يعارك نفسه. لقد اتصل بي الليلة التي قتل بها.
    Olimpiyat açılış seramonisinin, organizatörlerinden biri beni aradı ve açılışta bayrak taşıyıcılardan biri olarak seçildiğimi söyledi. TED أحد المنظمين الألومبياد لحفل الافتتاح اتصل بي ليخبرني بأنه تم اختياري لأكون أحد حاملي الأعلام
    2006 yılında, kardeşim Keith 40. doğum gününde beni aradı: TED في عام 2006، اتصل بي أخي كيث في عيد ميلاده الأربعين.
    Yetkililer beni aradı ve teknolojimizin yardımcı olup olamayacağını sordu. TED اتصل بي مسؤولوا المدينة وسألوا إذا كانت التكنولوجيا الخاصة بنا قد تفيد.
    Monahan seninle ilgili beni aradı. Bayan Nelson, değil mi? Open Subtitles موناهان اتصل بي بشأنك آنسة نلسون، أليس كذلك؟
    Sonra bir gün beni aradı ve.. ...hamile olduğunu söyledi. Open Subtitles وفي يوم اتصلت بي وقالت انها حبلى أعتقد أنه إبني
    Şöyle başlayayım: birkaç yıl önce bir organizatör beni aradı çünkü bir konuşma yapacaktım. Aradı ve şöyle dedi: TED حسنآ، سأبدآ بهذا: قبل بضع سنين، اتصلت بي منظِمة مناسبات لانني كنت عازمه علي الحديث في مناسبه ما. إتصلت بي، وقالت،
    Annem iyi hissetmediğini, öksürüğünün geçmediğini, nefes almakta sıkıntı çektiğini anlatmak için beni aradı. TED اتصلت بي أمي لتخبرني أنها تشعر بتعب، كانت تعاني من سعال مستمر، وضيق في التنفس ومتعبة.
    beni aradı ve gideceğini söyledi, onu asla bulamazsın. Open Subtitles لقد إتصل بي ليخبرني أنه مغادر وقد أختفى فأنت لن تجده أبداً
    beni aradı ve gideceğini söyledi, onu asla bulamazsın. Open Subtitles لقد إتصل بي ليخبرني أنه مغادر وقد أختفى فأنت لن تجده أبداً
    Dün gece sen ayrıldıktan sonra beni aradı... Ne demişti? Open Subtitles بعدما رحلتِ عنه ليلة البارحه إتصل بي و قال ...
    Evet, sonra beni aradı ve sesinin sarhoş gibi geldiğini söyledi. Open Subtitles نعم ، بعدها إتصلت بي و أخبرتني بأنك تبدو سكران
    Haftasonu beni aradı ve "Bugün neredeydin?" diye sordu... Open Subtitles لقد إتّصل بي هذه العطلة وكان كل مايشغله، أين أنا ؟
    Sonra beni aradı, tabii ki ben de telesekretere yönlendirdim. Open Subtitles إذن، فقد أتصل بي وقد تركت البريد الصوتي يجيب بالطبع
    Yani, beni aradı ve buraya gelmem için adeta bana yalvardı. Open Subtitles اعني، هي من أتصلت بي وتقريباً توسلت لي للقدوم الى هنا
    Tahmin edeceğiniz gibi Cairo... dün karakoldan çıkar çıkmaz beni aradı. Open Subtitles كما تكون قد استنتجت, اتصل بى كايرو, بعدما ترك قسم البوليس صباح امس,
    Hayır. Sonra, evelsi gün, birden beni aradı ve buluşmak istedi ambulans yolunda. Open Subtitles كلا ، ومن ثمّ البارحة إتّصلت بي من الفراغ ، وأردت أن نلتقي
    Teslimatı yapınca yardım hattından beni aradı. Koyu renkli bir sedan tarafından takip edildiğini söyledi. Open Subtitles بعد إيصاله للهويّات، اتّصل بي على الخط الساخن، وقال أنّه تتمّ مُلاحقته بواسطة سيّارة سوداء.
    Tim Decker, güvenlikçilerimizden biri, kan izlerini ilk bulduğu anda beni aradı. Open Subtitles تيم ديكير، أحد حرّاس أمننا، دعاني عندما إكتشف أولا الدمّ.
    Herneyse, hukuk fakültesinden mezun olduktan bir ay sonra, beni aradı ve bir sözleşmeye göz atmamı istedi. Open Subtitles بعد أن خرج من كلية الحقوق ، ودعا لي وطلب مني للنظر أكثر من عقد.
    Neyse, bir kere yemeğe çıkmıştık sonra bir ikincisine davet etti sonra durduk yere beni aradı, buluşmayı iptal etti ve beni tekrar görmek istemediğini söyledi. Open Subtitles بأي حال، نخرج في موعد واحد، ويطلب مني موعداً ثانياً، ثم يتصل بي فجأة، ويلغي الموعد، ويقول إنه لا يريد رؤيتي مجدداً
    Sonra beni aradı. Ona tuzak kurmuşlar ve teslim olamazmış. Open Subtitles لقد هرب قبل أن أصل إليه واتصل بي وقال بأنه تم الإيقاع به وأنه لن يأتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more