"biraz yemek" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعض الطعام
        
    • بعض العشاء
        
    • تأكل أكثر
        
    • بعض الغداء
        
    • بعض الغذاء
        
    • ببعض الطعام
        
    • بعض الطّعام
        
    biraz yemek alacağız, yukarı çıkacağız ve ayak altında olmayacağız. Open Subtitles نحن سنأخذ بعض الطعام , ونذهب لأعلى ونبقى بعيدين عنك
    Bana biraz yemek bulmaya çalış çünkü neredeyse 36 saattir hiçbir şey yemedim. Open Subtitles حاول ان تجلب لي بعض الطعام لاني لم اكل منذ حوالي 36 ساعة
    Öyleyse bir tepsiye biraz yemek koy da odada yesin Babam. Open Subtitles إذاً أعدِّي لهُ بعض الطعام في طبق .. ليأكلهُ في الغرفه
    Ama çok hızlı bir şekilde, maymunlar bu jetonları laboratuardaki farklı kişilere verip biraz yemek alabileceklerini fark ettiler. TED لكن سرعان ما أدركت القردة أن بإمكانهم مناولة هذه القطع لمختلف الأشخاص في المختبر نظير بعض الطعام.
    Odamıza biraz yemek getir Boris. Bir atı yiyebilirim. Open Subtitles ارسل الينا بعض العشاء فى غرفتنا يمكننى التهام حصان
    Sana ne diyeceğim. Gidpi biraz yemek bulacağım tamam mı? Open Subtitles سأخبرك عن السبب ، سوف أبحث عن بعض الطعام ، هل يمكنني ذلك ؟
    biraz yemek ya da iyi yatak için düşmanla iş yapmam gerekiyorsa Sefton için problem yok demektir. Open Subtitles لو كنت مضطر ان اتاجر مع الاعداء للحصول على بعض الطعام ومراتب افضل هذا مقبول لى
    Hanıma biraz yemek verirsin, değil mi? Open Subtitles يمكنك تدبير بعض الطعام للسيده، أليس كذلك؟
    Bize biraz yemek ve saman satabilir misin? Open Subtitles هل بوسعك بيعنا بعض الطعام و شيئاً من القش ؟
    Eve gitsem iyi olur. Çocuklarıma biraz yemek hazırlayayım. Open Subtitles يجدر بي أن أحضر بعض الطعام لهؤلاء الأطفال
    biraz yemek ye. Open Subtitles إحضر لك بعض الطعام سنذهب إلى المكتب, و على حسابى
    biraz yemek ye. Ben ısmarlarım. Open Subtitles إحضر لك بعض الطعام سنذهب إلى المكتب, و على حسابى
    Seni kaybettiğim ve biraz yemek bulduğum zaman teşekkür edeceğim. Open Subtitles سأقول شكراً لك اذا فقدتك و وجدت بعض الطعام
    Seni kaybettiğim ve biraz yemek bulduğum zaman teşekkür edeceğim. Open Subtitles سأقول شكراً لك اذا فقدتك و وجدت بعض الطعام
    Tamam, biraz yemek iyi gelecek. Open Subtitles سيكون من الجيد .. الحصول على بعض الطعام هنا
    Bize biraz yemek ve saman satabilir misin? Open Subtitles هل بوسعك بيعنا بعض الطعام و شيئاً من القش ؟
    Hepimiz burada biraz yemek bulmak için uğraşıyoruz. Open Subtitles نحن جميعاً هنا حتى نحاول الحصول على بعض الطعام
    Kaptan bu ikisine biraz yemek getirmemi istedi. Open Subtitles أرادني القبطان أن أحضر لهذين الرجلين بعض الطعام حسناً
    Sana biraz yemek getirmiştim. Ancak, bir azarlamayı tercih edersen... Open Subtitles لقد جلبت لكِ بعض العشاء لكن لو كنتِ تفضلين محاضره...
    Hayır, Başkan. biraz yemek yemelisiniz. Open Subtitles كلا سيدي, عليك أن تأكل أكثر
    Şimdiye kadar memnun olmadıysanız, memnun olacaksınız. Hadi... biraz yemek yiyelim... Open Subtitles وإذا كنت لست كذلك, ستكون تعالوا, نتناول بعض الغداء,آه؟
    Ben eve gidip biraz yemek hazarlarım, sen de biraz para bozdurursun. Neredeyse hiç paramız kalmadı. Open Subtitles سأذهب إلى الفيللا لتحضير بعض الغذاء بينما أنت تذهب لتصرف بعض النقود أفلسنا تقريبا
    biraz yemek, şarap ve güzel bir sohbeti paylaşmak. Open Subtitles للمشاركة ببعض الطعام والنبيذ وعقد محادثات جيدة ..
    Biraz yürüyüş ve mideme girecek biraz yemek fena olmaz. Open Subtitles أظنني سأستفيد من تمشية و من بعض الطّعام في جهازي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more