"bu adamla" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الرجل
        
    • ذلك الرجل
        
    • هذا الشخص
        
    • لهذا الرجل
        
    • بهذا الرجل
        
    • هذا الشاب
        
    • بذلك الرجل
        
    • بهذا الشخص
        
    • هذا الرجلِ
        
    • وهذا الرجل
        
    • ذلك الرجلِ
        
    • مع الرجل
        
    • هذا الرّجل
        
    • لهذا الشخص
        
    • ذلك الرّجل
        
    Onun bu adamla kişisel bir ilgisi olduğunu sana söyledim. Open Subtitles أنا أقول لك، انها لديها مصلحة شخصية مع هذا الرجل
    Daha önce de görüştüm bu adamla. Bu eve iki kez gittim. Open Subtitles لقد تعاملت مع هذا الرجل من قبل وذهبت إلى هذا المنزل مرتين
    bu adamla, yani ilişkiniz ciddi mi? Beraber mi yaşıyorsunuz? Open Subtitles وهل هذا الرجل هل العلاقة بينكم جاده هل تعيشو معا
    Bu olayın farkına, 90ların sonunda vardım, bu adamla tanıştığımda. TED بطريقة ما تيقظت للتالي في آواخر التسعينات عندما تعرفت على ذلك الرجل.
    Beni bu adamla kafese koy onu iki raundda rahat deviririm. Open Subtitles ضعيني في قفص مع هذا الشخص و سأهزمه في جولتين بسهوله
    bu adamla geçirdiğim her saniye kendimi daha da kötü hissediyorum. Open Subtitles كل ثانية أقضيها مع هذا الرجل تجعلني أشعر بـالسوء عن نفسي
    bu adamla ilgili dikkata alınabilecek bir ayrıntı daha var. Open Subtitles هنالك تفصيل أخير بشأن هذا الرجل .لربما سيربط الأمور معاً
    Ben de kesinlikle sonunda bu adamla akraba olmak istemiyorum. Open Subtitles و بالتاكيد لن ينتهي بي صلة قرابة الي هذا الرجل
    bu adamla konuşmayı yaklaşık beş dakikada bitirdim. TED في النهاية تحدثت مع هذا الرجل لخمس دقائق تقريبًا.
    "bu adamla uyumayı ne kadar istedim ki rüyasını bile görüyorum" diye düşünüyorsun. Open Subtitles أنتِ تتسائلي، كم كُنتِ تريدي أن تنامي مع هذا الرجل حتى تحلمي حُلم كهذا، أليس كذلك؟
    bu adamla yemeğe çıkmayın. O bir dolandırıcı. Open Subtitles الآن استمعي إلي , خذي بنصيحتي لا تخرجي مساء الغد مع هذا الرجل انه مخادع
    Eğer beni dinlemeyip, bu adamla evlenirsen, beni hayal kırıklığına uğratırsın. Open Subtitles اذا لم تسمعي كلامي و تزوجتي هذا الرجل فستخيبين أمالي
    bu adamla yaşadığım ve senin gibi insanların sorumluluğunu taşıyışını seyrettiğim 40 yılı savunuyorum ben. Open Subtitles إننى أدافع عن السنوات الأربعين التى عشتها مع هذا الرجل ورأيته يتحمل الأعباء و يتحمل أناس مثلك
    Herneyse, bir kaç yıl önce. Annem bu adamla tanıştı. Open Subtitles علي اي حال.منذ سنوات قليله قابلت امي هذا الرجل
    bu adamla sekiz ay önce tanıştım. Spencer. Open Subtitles هناك هذا الرجل الذي قابلته منذ ثمانية أشهر.
    Dorothy bu adamla bir daha asla konuşmaz eğer o adam bana, Lorelei'a zarar verecek olursa. Open Subtitles دوروثي لن تتحدث مع ذلك الرجل ثانية لو أساء لي بآي شيء لورولاي
    Kayıplara karıştı, fakat bu adamla birlikte bir sürü sabıka kaydı var. Open Subtitles انه في عداد الريح ولكن عنده الكثير من الاتفاقات مع هذا الشخص
    bu adamla sikişmek sana iyi gelecek sanıyorsun ama öyle olmayacak. Open Subtitles هل تعتقدين أن مضاجعتكي لهذا الرجل ستشعرك بالتحسن لكنها لن تفعل
    Ve görünüşe bakılırsa, nasıl desem, bu adamla çok yakın olmalısınız. Open Subtitles يبدو أنك كنت ، حسنا ، دعينى أقول على علاقة وثيقة بهذا الرجل
    bu adamla ne planlıyorsan bir daha düşünmelisin çünkü daha hazır değil. Open Subtitles مهما تفعلين مع هذا الشاب عليك إعادة التفكير لأنه غير مستعد لذلك
    bu adamla direk olarak yalnız görüşmeme izin ver. Open Subtitles دعني أصوّب الأمر وأمضي بعض الوقت منفرداً بذلك الرجل.
    bu adamla iletişim kurmak için ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles عليك أن تشرح لي ماذا علي أن أفعل بهذا الشخص.. ؟
    Sanırım bu adamla seks yapmak isterim. Open Subtitles أعتقد أُريدُ أَنْ امارس الحب مَع هذا الرجلِ.
    Birçok kişi Stacy'nin iyi olmadığını söyler ve işte, bu adamla yattı. Open Subtitles الكثير من الناس يقول أن ستايسي ليست جيدة ولقد نامت مع هذا الرجل وهذا الرجل
    bu adamla diskoda tanıştım, ...bana özel uçağı olduğunu söyledi. Open Subtitles قابلتُ ذلك الرجلِ في النادي، وأخبرَني أن عنده طائرة خاصّة
    Çünkü masumluğumu kanıtlama sorumluluğuyla yetkilendirilmiş bu adamla olan bozulan ilişkimi tanımlıyor. Open Subtitles لأنها تصف علاقتي المتدهورة مع الرجل الذي يجب عليه أن يبرهن برآتي
    Yani şuna bir bak. Genç ve güzel bir kadın bu adamla parası için evleniyor. Open Subtitles انـظر، زوجة شابـّة، جميلة، تتزوّج هذا الرّجل من أجل أمواله
    İnsan, bu adamla yakınlaşmak istemez! Open Subtitles إذن, أنت لا تريد لهذا الشخص أن يتملق عليك
    Eğri oturup doğru konuşmanın zamanı geldi. bu adamla evlemezsin. Open Subtitles لقد آن الأوان لكي أفصح عمّا بداخلي لا يمكنك أن تتزوّجي ذلك الرّجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more