"cenazeden" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجنازة
        
    • جنازة
        
    • الجنازه
        
    • العزاء
        
    • الجنازةِ
        
    • مراسم الدفن
        
    • لجنازة
        
    Üzgünüm. Cenazeden bu yana eve gelemediğimi biliyorum ama deniyorum. Söz veriyorum. Open Subtitles انا اسفة , انا اعلم انا لم أتى الى البيت منذ الجنازة
    Üzgünüm. Cenazeden bu yana eve gelemediğimi biliyorum ama deniyorum. Söz veriyorum. Open Subtitles انا اسفة , انا اعلم انا لم أتى الى البيت منذ الجنازة
    Bir Cenazeden sonra kimse rahiple bir şey konuşmak istemez. Open Subtitles لا أحد يعرف ماذا يقال لأحد رجال الدين، بعد الجنازة
    Biraz fazla geç kaldın. Az önce Cenazeden geldik. Open Subtitles لقد تأخرت قليلا ، لقد حضرنا للتو من الجنازة
    Daha önce bir Cenazeden ayrılamam hiç istenmemişti. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أننى سيطلب منى أن أترك جنازة
    Cenazeden önce dinlenecek zamanın var. Open Subtitles لديك بعض الوقت للراحة قبل ميعاد الجنازة.
    Cenazeden beri Cincinnati'de saplandık kaldık. Open Subtitles أجل يا سيدي، ما زلت عالقاً في سنسينيتي منذ الجنازة
    Cenazeden bu yana Cincinnati'de takılıp kaldım. Open Subtitles أجل يا سيدي،ما زلت عالقاً في سنسينيتي منذ الجنازة
    Gitmiş. Onu Cenazeden sonra gören olmamış. Aramaları için birilerini görevlendirdim. Open Subtitles لقد ذهبت ، لم يرها أحد منذ الأمس بعد الجنازة لقد وضعت من يبحث عنها بالخارج
    Dikkati Cenazeden çok onlara odaklananlara dikkat edin. Open Subtitles ابحثوا عن اي شخص تركيزه منصب عليهما عوضا عن الجنازة بحد ذاتها
    Cenazeden hemen sonra ayrılmam gerekti, üzgünüm. Open Subtitles آسف أنا كان لا بدّ أن أنصرفّ بهذا السرعة بعد الجنازة.
    Kusura bakmayın, Cenazeden sonra geri dönmem gerekiyordu. Nasıl geçti? Open Subtitles معذرة لم أستطع تمالك نفسي بعد الجنازة, لكن كيف كانت بقية الإسبوع؟
    Cenazeden döndüğümde, buradaydı. Open Subtitles عندما عدت من الجنازة وجدتها موجودة هنا بانتظاري
    - Bu durumda geç oluyor ve dinlenmeliyim... Cenazeden önce. Open Subtitles في هذه الحالة، فإن الوقت قد تأخر، وبإمكاني نيل قسط من الراحة قبل الجنازة
    Cenazeden sonra eve dönmedi. Cep telefonu da cevap vermiyor. Open Subtitles إنه لم يأتى البيت معنا من الجنازة ولا يرد على هاتفه
    Dikkati Cenazeden çok onlara odaklananlara dikkat edin. Open Subtitles ابحثوا عن اي شخص تركيزه منصب عليهما عوضا عن الجنازة بحد ذاتها
    Kayın validem, Cenazeden sonra çocukları götürecek. Open Subtitles حماتي ستأخذ الأطفال معها بعد أنتهاء الجنازة
    Cenazeden bir hafta sonra, beni editörüm için terk etti. Open Subtitles بعد مرور أسبوع على الجنازة" "تركتني من أجل رئيس التحرير
    Düğün yemeği için yirmi koyunu kesip ortalığı mezbahaya çevirmek Cenazeden beter. Open Subtitles هى جنازة للحملان الـ20 التي زبحت لهذا العشاء
    Cenazeden bu yana, konuşması imkânsız hâle geldin ve senin için endişeleniyorum. Open Subtitles منذ الجنازه أصبح من المستحيل الامساك بك وأنا قلقة بشأنك فعلا
    Cenazeden sonra olan 7 günlük yas tutma süreci. Open Subtitles إنه ذكرى تأبين مدته سبع أيام بعد العزاء.
    Cenazeden dolayı geç saate kadar kaldım. Open Subtitles بَقيتُ راحلاً على الحسابِ الجنازةِ.
    Cenazeden sonra sahildeki eve döndük. Open Subtitles بعد مراسم الدفن رجعنا كلنا إلى بيت الشاطىء
    Daha yeni bir Cenazeden çıktım. Başka bir tanesine daha bulaşmak istemem. Open Subtitles ،ذهبت لجنازة منذ قليل ولا أريد المشاركة في آخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more