Üzgünüm. Cenazeden bu yana eve gelemediğimi biliyorum ama deniyorum. Söz veriyorum. | Open Subtitles | انا اسفة , انا اعلم انا لم أتى الى البيت منذ الجنازة |
Üzgünüm. Cenazeden bu yana eve gelemediğimi biliyorum ama deniyorum. Söz veriyorum. | Open Subtitles | انا اسفة , انا اعلم انا لم أتى الى البيت منذ الجنازة |
Bir Cenazeden sonra kimse rahiple bir şey konuşmak istemez. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ماذا يقال لأحد رجال الدين، بعد الجنازة |
Biraz fazla geç kaldın. Az önce Cenazeden geldik. | Open Subtitles | لقد تأخرت قليلا ، لقد حضرنا للتو من الجنازة |
Daha önce bir Cenazeden ayrılamam hiç istenmemişti. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أننى سيطلب منى أن أترك جنازة |
Cenazeden önce dinlenecek zamanın var. | Open Subtitles | لديك بعض الوقت للراحة قبل ميعاد الجنازة. |
Cenazeden beri Cincinnati'de saplandık kaldık. | Open Subtitles | أجل يا سيدي، ما زلت عالقاً في سنسينيتي منذ الجنازة |
Cenazeden bu yana Cincinnati'de takılıp kaldım. | Open Subtitles | أجل يا سيدي،ما زلت عالقاً في سنسينيتي منذ الجنازة |
Gitmiş. Onu Cenazeden sonra gören olmamış. Aramaları için birilerini görevlendirdim. | Open Subtitles | لقد ذهبت ، لم يرها أحد منذ الأمس بعد الجنازة لقد وضعت من يبحث عنها بالخارج |
Dikkati Cenazeden çok onlara odaklananlara dikkat edin. | Open Subtitles | ابحثوا عن اي شخص تركيزه منصب عليهما عوضا عن الجنازة بحد ذاتها |
Cenazeden hemen sonra ayrılmam gerekti, üzgünüm. | Open Subtitles | آسف أنا كان لا بدّ أن أنصرفّ بهذا السرعة بعد الجنازة. |
Kusura bakmayın, Cenazeden sonra geri dönmem gerekiyordu. Nasıl geçti? | Open Subtitles | معذرة لم أستطع تمالك نفسي بعد الجنازة, لكن كيف كانت بقية الإسبوع؟ |
Cenazeden döndüğümde, buradaydı. | Open Subtitles | عندما عدت من الجنازة وجدتها موجودة هنا بانتظاري |
- Bu durumda geç oluyor ve dinlenmeliyim... Cenazeden önce. | Open Subtitles | في هذه الحالة، فإن الوقت قد تأخر، وبإمكاني نيل قسط من الراحة قبل الجنازة |
Cenazeden sonra eve dönmedi. Cep telefonu da cevap vermiyor. | Open Subtitles | إنه لم يأتى البيت معنا من الجنازة ولا يرد على هاتفه |
Dikkati Cenazeden çok onlara odaklananlara dikkat edin. | Open Subtitles | ابحثوا عن اي شخص تركيزه منصب عليهما عوضا عن الجنازة بحد ذاتها |
Kayın validem, Cenazeden sonra çocukları götürecek. | Open Subtitles | حماتي ستأخذ الأطفال معها بعد أنتهاء الجنازة |
Cenazeden bir hafta sonra, beni editörüm için terk etti. | Open Subtitles | بعد مرور أسبوع على الجنازة" "تركتني من أجل رئيس التحرير |
Düğün yemeği için yirmi koyunu kesip ortalığı mezbahaya çevirmek Cenazeden beter. | Open Subtitles | هى جنازة للحملان الـ20 التي زبحت لهذا العشاء |
Cenazeden bu yana, konuşması imkânsız hâle geldin ve senin için endişeleniyorum. | Open Subtitles | منذ الجنازه أصبح من المستحيل الامساك بك وأنا قلقة بشأنك فعلا |
Cenazeden sonra olan 7 günlük yas tutma süreci. | Open Subtitles | إنه ذكرى تأبين مدته سبع أيام بعد العزاء. |
Cenazeden dolayı geç saate kadar kaldım. | Open Subtitles | بَقيتُ راحلاً على الحسابِ الجنازةِ. |
Cenazeden sonra sahildeki eve döndük. | Open Subtitles | بعد مراسم الدفن رجعنا كلنا إلى بيت الشاطىء |
Daha yeni bir Cenazeden çıktım. Başka bir tanesine daha bulaşmak istemem. | Open Subtitles | ،ذهبت لجنازة منذ قليل ولا أريد المشاركة في آخرى |