"dakikalık" - Translation from Turkish to Arabic

    • دقائق
        
    • دقيقة
        
    • دقيقه
        
    • دقيقتان
        
    • الدقيقة
        
    • الدقائق
        
    • دقائقِ
        
    • الدقيقتان
        
    • دقيقةِ
        
    • دقايق
        
    • بدقيقتين
        
    • الدقيقتين
        
    Araştırıyoruz ve... donanmayı en büyük hava gücüne on dakikalık yere göndermekten kaçınıyoruz. Open Subtitles ولا ترسل الأسطول البريطانى خلال 10 دقائق لمواجهة أقوى قوة جوية فى العالم
    Dört ya da beş dakikalık. Başka biri atlamayı düşünmüyorsa tabii! Open Subtitles اربع او خمس دقائق بالكثير الا اذا اراد شخص آخر القفز
    İş başındaki bekçiye üç saatte bir 5 dakikalık tuvalet molası verilir. Open Subtitles الحارس مسموح له بدقيقتين حتى خمس دقائق لأستخدام المرحاض كل ثلاث ساعات
    Washington Üniversitesindeki Meltzoff 43 dakikalık bir bebeğin üzerine eğilmiş. TED ميلتزوف من جامعة واشنطن قام بدراسة مولوده عمرها 43 دقيقة.
    10 dakikalık bir sağanak sonucu 30 kişi mi öldü? Open Subtitles 30حالة وفاة بسبب الصاعقة في عشر دقائق من العواصف الرعدية؟
    Evet efendim. Şu an toplanma merkezi yolu üzerinde, 5 dakikalık mesafedeyiz. Open Subtitles نعم، سيدي، إننا في طريقنا من منطقة الإنطلاق على بعد خمس دقائق
    O senin kuzenin. Ben buradan ayrılamam. Makineler on dakikalık mesafede. Open Subtitles أنا لن أترك هذا المكان آلة النقود على مسيرة 10 دقائق
    Bu göt herifle beş dakikalık anlaşma için geri döndüm. Open Subtitles عودة كل 5 دقائق وعلىّ أن أتعامل مع هذا الأحمق
    Bu göt herifle beş dakikalık anlaşma için geri döndüm. Open Subtitles عودة كل 5 دقائق وعلىّ أن أتعامل مع هذا الأحمق
    5 dakikalık çalışmadan sonra, kustu ve hıçkırarak ağlamaya başladı. Open Subtitles خلال 5 دقائق من التدريب قد تقيأت و بدأت بالبكاء
    Ve dediğine göre otobüs durağına beş dakikalık yürüyüş mesafesinde. Open Subtitles وقال بأن المحطة تبعد مسافة 5 دقائق سيراً على الأقدام
    Beş dakikalık bir konuşmadan daha fazlasını hak ediyor! Böyle mi oldu artık? Başka bir yol bulamadığımız için insanları mı öldüreceğiz? Open Subtitles وهي تستحق اكثر من مناقشة خمس دقائق ،أهذا ما وصلنا له ، بأن نقتل شخص لأننا لم نقرر شيء أخر لفعله له
    Bu 20 dakikalık bir program, hala 9 dakikamız var. Open Subtitles هذه مقابلة مدتها 20 دقيقة مازال هنالك 9 دقائق متبقية
    Beş dakikalık bir konuşma yaptım ve golf oynamaya gittim. Open Subtitles تكلمتُ لخمسة دقائق و سددتُ 36 كرة نحوه حفرة الغولف
    Beş dakikalık bir konuşma yaptım ve golf oynamaya gittim. Open Subtitles تكلمتُ لخمسة دقائق و سددتُ 36 كرة نحوه حفرة الغولف
    Bunu sana basitleştireyim. On dakikalık işi için yarım milyon. Open Subtitles سأجعل الأمر بسيطاً نصف مليون لمدة عشر دقائق من العمل
    Ormanın içinden mezarlığın güneyine doğru 10 dakikalık yürüme mesafesinde. Open Subtitles مقربة 10 دقائق سيرًا عبر الأحراج من هنا جنوب المقابر.
    Genç bir kadınla yaptığım yaklaşık 20 dakikalık sohbetten sonra öne doğru eğildim ve parmağımı bebeğinin eline değdirmeye çalıştım. TED قضيت حوالي 20 دقيقة من الحوار مع هذه المرأة الشابة، انحنيت إلى الأمام وحاولت وضع إصبعي في راحة يد طفلتها.
    Yetenek sizi 15 dakikalık şöhretinizden çok daha ileriye taşıyabilir. TED ستحلق بك الموهبة أبعد مما تفعله شهرة تستمر 15 دقيقة.
    Sinyal cihazı. 15 dakikalık bir sinyal yollar. Open Subtitles المتعقب، انه يرسل اشارة لمدة خمسة عشر دقيقه
    Cerrahi takımlar için 19 maddelik iki dakikalık doğrulama kisteleri oluşturduk. TED لقد قمنا بإنشاء قائمة مرجعية مدته دقيقتان البند 19 للأفرقة الجراحية.
    Meredith'in ofisinde olduğum süreye ait on dakikalık fatura yazılmış. Open Subtitles بما في ذلك في الدقيقة 10 عندما كنت مع ميريديث.
    Kepler şöyle yazıyor: "Bu 8 dakikayı neredeyse görmezden gelip, hipotezime uygunluğunu görecektim, taa ki bu 8 dakikalık farkın astronomide, kökten bir değişikliğe sebep olacağını anlayıncaya kadar da ısrarımda devam ettim." Open Subtitles قال كيبلر بأنه لو من الممكن أن نتجاهل هذه ال8 دقائق فإننى سوف أصحح فرضيتى فى الحال وبسبب أن هذه الدقائق لم يتم تجاهلها
    Saatte 55 kilometre gidersek bize sadece 5 dakikalık boş zaman kalır. Open Subtitles إنّ دكانَ الفطيرةَ على بعد 13 ميلاً. لذا في 55 ميلِ في السّاعة، الذي فقط يَعطينا 5 دقائقِ للإنْقاذ.
    Bu yüzden devam et, o 2 dakikalık süreyi olabildiğince zorla ve onu bul. Open Subtitles ادق التفاصيل للمكان , لذا هيا اضغط على هذه الدقيقتان قد ما تستطيع , و جدها
    45 dakikalık dövüş için, 45 bin dakika sıkı çalışman gerek. Open Subtitles الآن، ل 45 دقيقة من القتال , انت يجب ان تتمرن بشدّة ل45,000 دقيقةِ.
    "9 dakikalık bir zaman dilimini 4 ve 7 dakikalık iki kum saatiyle nasıl hesaplarsınız? Open Subtitles كـيف يمكن تقسيم الوقت ,في زمن 9 دقايق أستـخدم ساعتين من ساعة الرمل واحدة لـ4 دقائق والأخرى لــ 9 دقائق ؟
    Bugün iki dakikalık telefon görüşmesi ile yarım günlük emek tasarrufu ediyoruz. TED اليوم هم يختصرون نصف يوم من العمل في مكالمة هاتفية لاتتجاوز الدقيقتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more