"davetli" - Translation from Turkish to Arabic

    • مدعو
        
    • الضيوف
        
    • مدعوة
        
    • مدعوين
        
    • مدعواً
        
    • مدعوّة
        
    • مدعوون
        
    • المدعوين
        
    • مدعوه
        
    • مدعوّ
        
    • ضيوف
        
    • مدعوات
        
    • الدعوة
        
    • مدعويين
        
    • مدعوا
        
    Ayrıca seçim komitesinin ilk toplantısına davetli olduğunu da söylememi istedi. Open Subtitles وأمرني أيضا أن أخبرك أنك مدعو لحضور الاجتماع الأول للجنة الانتخابية
    Ya da akşam yemeğine davetli bir konuk, yemekten sonra cüzdanını çıkartarak size yemeğin parasını ödemeyi teklif ederse, bu da fazlasıyla garip bir durum olur. TED أو إذا قام ضيف مدعو للعشاء بعد الوجبة باخراج محفظته وعرض دفع مبلغ الوجبة، ذلك يمكن أن يكون تصرف أخرق بالمثل.
    Kalacak yer sağlamak açısından, davetli listesini 200 kişi civarında tutmalıyız. Open Subtitles لذا، نظراً للقدرة الأستيعابية للمكان سنجعل قائمة الضيوف في حدود مأئتين
    Kusura bakma. Bu davetli listesini 100'ün altına çekmem lazım. Open Subtitles أسفه , يجب على ان أجعل قائمه الضيوف تحت مائه
    - Bu özel bir parti, kaltak davetli değilsin. Open Subtitles هذه حفلة خاصّة، ايتها العاهرة أنت لست مدعوة
    - Gitmeliyiz. - davetli değiliz. Biz polisiz. Open Subtitles يجب أن نذهب هناك نحن غير مدعوين ، نحن شرطة
    Ghost ve Tommy toplanti yapti, tüm ekiple. Sen davetli degildin. Open Subtitles لقد تم عقد إجتماع بواسطة جوست وتومى وأنت لم تكن مدعواً
    Ailesini ayarladığını, ve yemeğe davetli olduğunu söyledi. Open Subtitles قالت أنها أعدت والديها و أنك مدعو للعشاء
    Salı akşamı Frank'in ebinde büyük akşam yemeği var. Herkes davetli. Open Subtitles سيكون هناك عشاء كبير ليلة الثلاثاء بمنزل فرانك والجميع مدعو.
    Yeni evim için parti veriyorum senin de davetli olduğunu söylemiş miydim? Open Subtitles هل اخبرتك اننى سأقيم حفلة فى بيتى وانت مدعو ؟
    Karınız partinin davetli listesi hakkında aradı. Open Subtitles زوجتك اتصلت لتسأل عن قائمة الضيوف للحفلة نعم.
    Karınız partinin davetli listesi hakkında aradı. Open Subtitles زوجتك اتصلت لتسأل عن قائمة الضيوف للحفلة نعم.
    Hayatım, davetli listesini yaptık sanıyordum. Open Subtitles عزيزي، إعتقد إنّنا إتفقنا على أن قائمةَ الضيوف قد أكتملت
    Üzgünüm kızım, köpekçiğin köpek kulübesi kulübü var ve sen davetli değilsin. Open Subtitles عفواً ايها الفتاة، كلبنا لديه مؤسسة لتربية الكلاب وأنت لست مدعوة
    Bu özel bir parti kaltak. Sen davetli değilsin. Open Subtitles هذه حفلة خاصّة، ايتها العاهرة أنت لست مدعوة
    Ahbap, bu partiye davetli olduğumuza emin misin? Open Subtitles هل انت متاكد اننا مدعوين الى هذه الحفله ؟
    Ghost ve Tommy toplantı yaptı, tüm ekiple. Sen davetli değildin. Open Subtitles لقد تم عقد إجتماع بواسطة جوست وتومى وأنت لم تكن مدعواً
    Bunu söylediğim için üzgünüm, Anne, artık düğünüme davetli değilsin. Open Subtitles أأسف لأقول يا أمي أنتِ لم تعودي مدعوّة لزواجي
    Bu Cuma akşamı herkes bir partiye davetli. Siz ve kardeşiniz Matmazel Theresa da. Open Subtitles ويوم الجمعة الكل مدعوون الى حفلة بما فيهم انت واختك تيريزا
    Umarım davetli listesi, listeyi Ashley ve artı bir kişiye daraltabilir. Open Subtitles على امل ان قائمة المدعوين تضييق لاشلي وعلى بعد واحد زائد.
    Lütfen ona, arkadaşı Denise'in 31 Aralık'ta evlendiğini ve kendisinin davetli olmadığını söyle. Open Subtitles لوسمحت أخبرها أن صديقتها دينيس أنها سوف تتزوج في الحادي والثلاثون وهي ليست مدعوه ، حسنا ؟
    Bu akşam klasik Chloe Goodwin partisi yapıyorum, ve herkes davetli. Open Subtitles سأفعل الليلة أمر قديم، حفل كلوي جودوين، والكل مدعوّ
    Altı davetli. Nikâh dairesi. Oradan çıkınca da barda içki. Open Subtitles ستة ضيوف, مكتب تسجيل محلي والمشاريب في الحانة بعد ذلك
    Anladığım kadarı ile, bu gece burada, biz bayanların samimi olarak davetli olmadığımız bir poker partisi var. Open Subtitles أعرف أن ثمة حفل مقامرة هنا الليلة وأننا السيدات لسنا مدعوات
    Öğle değil akşam yemeğine davetli olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أنتَ تدرك أن الدعوة كانت للعشاء وليسَ الغداء ،، صحيح؟
    Köye gideceğiz ve siz... davetli olmayacaksınız! Open Subtitles و سوف نجوب الريف و انتم لن تكونوا مدعويين
    davetli olup olmadığımızı bile bilmediğimiz efsanevi partilere katılmak için bitmek bilmeyen yollar yürüdüğümüzü hatırlıyorum. Open Subtitles حيث نمشي في شوارع لا نهاية لها ونذهب إلى حفلات أسطورية لا تتذكر مطلقا إن كنت مدعوا إليها أم لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more